Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 February 2019 | Story Xolisa Mnukwa | Photo Moeketsi Mokgotsi
KovsieAct Eco Cars Read More
Kovsies weld their way to a sustainable environment

The 2019 group of first-year students can look forward to a fun and adventure-filled first two weeks (28 January–9 February) of varsity life, as a number of projects and activities await them.

Kovsie ACT’s main theme for 2019 revolves around building ‘awareness’. This includes a tree-and-traffic-signs project which entails old T-shirts/material being sewn/crocheted together to make different patterns to be fitted around the trees on campus in order to create a beautiful piece of art portraying a message of ‘awareness’.

A canvas painting will also form part of the events, as first-years – with the help of their seniors – will be required to put together a painting that addresses environmental, crime, gender-based, and other societal issues that will later be placed on the wall at the Thakaneng Bridge.

On the morning of 9 February 2019, seniors will tackle the community-engagement leg of the Kovsie ACT line-up, working in their respective teams to decorate an eco-vehicle from waste materials. Each team has their own Pit stop – decorated in F1 style. This eco-vehicle race will take place on Saturday morning from 09:00 – 12:00 in Academia road (in front of Emily Hobhouse Residence).  In addition, art sculptures will be built to form part of the Eco-vehicle race. These art pieces - if approved – will after the Eco-vehicle challenge be assigned a spot on campus where it can spread the message of awareness and be appreciated by fellow students.

The abovementioned projects are expected to withstand adverse weather conditions and last for a minimum of six months.

To close off the Kovsie ACT activities, students and the public can see forward to exciting performances during the Kovsie ACT music festival on the evening of 9 February. This will include musical sensations such as the likes of Sho Madjozi, Bittereinder, Busiswa, and many more.

Tickets for the festival are available at the UFS Bloemfontein Campus Rag Farm and the Food Zone store. For more information on Kovsie ACT, visit https://www.ufs.ac.za/rag or contact Esmé Wessels at WesselsE@ufs.ac.za

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept