Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
06 February 2019 | Story Rulanzen Martin
Kovsie Advice Cover

Welcome to a brand-new year, Kovsies! The first edition of Kovsie Advice is out and there to help you make sense of this crazy, bustling jungle of university. With an array of opportunities at Kovsies, it is time to make your own way into your future. This magazine is aimed at helping you find your way through this maze, from FGG to Mabaleng, to making the best of your studies.

Follow our three simple steps to give you that academic edge and the support you need.

Time to tie your shoelaces and get reading! 

Kovsie Advice is compiled by the Advising team in the Centre for Teaching and Learning.

 Happy reading!

News Archive

UFS part of project to translate Bible into Sign Language
2012-02-15

 
Signing welcome to the UFS was, from left: Sias Graig from Gauteng; Agnes Dyabuza from the Western Cape; and John Keitsemore from the Free State.
Photo: Amanda Tongha

Plans to have the Bible translated into South African Sign Language were discussed at our university. This project is the first of its kind in the country and our university is playing an active role in it.

Representatives from various church denominations and deaf-friendly local and international organisations met on the Bloemfontein Campus. Wycliffe Bible Translators, Talking Hands, the International Missions Board and Seed, an organisation from Australia, were some of organisations represented. Representatives from Lesotho and Swaziland also attended the meeting.
 
Participants met for the first time in Johannesburg in October 2011. The recent meeting was to discuss the project moving forward. The translation project is expected to be completed in five years time and the final product will be released on a DVD, featuring Bible stories chronologically.
 
Organiser Lisa Craye says Bloemfontein was not only chosen as venue because it is central, but also because of the work that had already been done by UFS staff member Susan Lombaard. Ms Lombaard, who works at the Unit for Language Facilitation and Empowerment, did her master’s degree on the need for a Bible in South African Sign language in 2003.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept