Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
12 February 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Angelique van Niekerk and CP Naude
Charl-Pierre Naudé with Prof Angelique van Niekerk after launch and discussion of his book.

Die Ongelooflike Onskuld van Dirkie Verwey is the debut novel by Charl-Pierre Naudé, research fellow in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS).

Naudé has published four volumes of poetry and is a poet by profession. Die Ongelooflike Onskuld van Dirkie Verwey is his first leap from poetry to prose. He is also a former winner of the Ingrid Jonker Prize for poetry.

The book, published by Tafelberg, was launched on the UFS Bloemfontein Campus on Thursday 30 January 2019 where Naudé was in conversation with Dr Francois Smit, also from the Department of Afrikaans and Dutch, German and French, during which the two of them attempted to analyse the world of the main characters; however, Naudé did not want to give away too much. ”I think people should read the book,” he said.

Spiritual and physical worlds

 

“The novel is a first-person narrative told by one of the characters. I wanted to play a certain bluff to determine exactly who the author of this book was,” said Naudé. The book is not totally explicable. “I wanted the reader to feel that it is not absolutely true.”

''The book seeks to combine the spiritual and physical worlds,” said Naudé. Die Ongelooflike Onskuld van Dirkie Verwey is essentially a love story in which the two worlds merge, but nonetheless never mix.

 

Creative writing course revived

 

“The book is Charl-Pierre’s creative output which forms part of his creative writing course,” said Head of Department, Prof Angelique van Niekerk. This is the first book published after the revival of the creative writing course at the UFS in 2015 – and what a book to kick off with!

“It is of great importance for our department to have been part of this book,” Dr Smith said.

Read here the article published in Huisgenoot.

News Archive

Students translate documents for the aged
2007-11-08

 

As part of practical module in translation, third-year students in Translation Studies at the University of the Free State (UFS) translated a document for a group of aged people. The document is a guide for luncheon clubs of Age-in-Action, a non-governmental organisation working amongst the aged. The document contains information on how the aged can organise the group and the services they can render in the community. The document was translated into Afrikaans and Sesotho with the help of a group in Heidedal and Mangaung, respectively. As part of their course, the students had to meet with the management of Age-in-Action to find out more about the aim of the document. After that, they visited the groups in the community twice to gain information that would ensure that the documents fulfil the needs of the groups. The students attended to matters such as the type of language used by the groups, what the groups do with the document and the layout requirements of the groups, e.g. a larger font. The module in translation studies is presented as a community service-learning module, which means that students learn while rendering service in a community. They have the advantage of learning in a real-life situation and the community has the advantage of receiving a service. The aim is to develop knowledge which is to the advantage of the community. On the photo the translated document is handed to the leaders of the luncheon clubs. From the left, are: Ms Melita Pietersen (luncheon club leader), me. Karma Harvey (third-year student in Language Practice at the UFS), Ms Susan van Eck (luncheon club leader), and Ms Catherine van Rooyen (luncheon club leader).
Photo: Supplied

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept