Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
21 February 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Jennifer Östlings and Elin Stengvist,
Jennifer Östlings and Elin Stenqvist, two of our international students from Sweden also celebrated #WorldMotherTongueDay.

Back in 2000, UNESCO declared 21 February as World Mother Tongue Day. It is an effort to raise the importance of multilingualism across the world. Every year, the day is commemorated through various projects and campaigns all over the world.

At the University of the Free State (UFS), we pride ourselves in the diverse languages spoken by our staff and students across the three campuses.  Read below what some of our language academics at the UFS wrote on #WorldMotherTongueDay.

#WorldMotherTongueDay: Keteka puo ya hao ya Mme

UNESCO e ile ya phatlalatsa letsatsi la la 21 Hlakola jwalo ka letsatsi la lefatshe la puo ya Mme morao kwana ka 2000. Ke boikgathatso bo boholo ho hlahisa poaneng bohlokwa ba dipuo tse ngata tse fapaneng ho parola le lefatshe. Selemo se seng le se seng letsatsi lena le ketekwa ka diprojeke tse fapaneng le ka matsholo lefatsheng ho pota.

Mona Yunivesithing ya Freistata (UFS) re motlotlo ka hore re na le dipuo tse fapaneng tse sebediswang ke moifo wa rona le baithuti ho parola le dikhamphase tse tharo.  Bala hore na ke eng e boletsweng ke diakhamemiki tse ding tsa puo mona UFS ho #WorldMotherTongueDay.

#Wêreldmoedertaaldag: Vier jou moedertaal

UNESCO het in 2000 reeds 21 Februarie as Wêreldmoedertaaldag verklaar. Dit is ’n poging om die belangrikheid van veeltaligheid oor die wêreld heen te beklemtoon. Hierdie dag word elke jaar wêreldwyd deur middel van verskeie projekte en veldtogte herdenk.

By die Universiteit van die Vrystaat (UV) is ons trots op die verskillende tale wat ons personeel en studente op die drie kampusse praat.  Lees hieronder wat sommige taalakademici aan die UV oor #Wêreldmoedertaaldag geskryf het.


English is a blend of different lexicons ( Dr Susan Brokensha, Department of English)

Celebrating My Mother Tongue (Menzi Thango, Department of African Languages)

Meertaalighied skep ruimte vir diversiteit(Prof Angeqliue van Niekerk, Department of Afrikaans and Dutch, German and French)


 


News Archive

Prof Johan Spies learns about much more than genetics in Argentina
2014-04-23


People who attended the course enjoyed Argentina and its traditions very much.

Prof Johan Spies from the Department of Genetics visited Argentina, where he and Dr Carlos Acuna (Universidad Nacional del Nordeste, Corrientes, Argentina) presented a course for doctoral students and staff of Cerzos-Conicet Bahia Blanca (something like the equivalent of South Africa’s NRF) and Universidad Nacional del Sur, Bahia Blanca. Prof Spies presented chromosomal evolution and its effect on fertility, while Dr Acuna took care of apomixis.

Bahia Blanca is a city with a population of almost the same as that of Bloemfontein. The city lies at the mouth of the Naposta River, which almost forms a delta where it flows into the sea. Bahia Blanca (white bay) derives its name from the salt deposits that lends a white colour to the beaches.

The people are very friendly and one soon learns to extend a long arm in greeting. Otherwise you are stuck with an ‘Ola’ while men and women alike will grab even a complete stranger to plant a kiss on your cheek. For people who places great value on personal space, this friendly gesture is not always as welcome!

Barbeque is a choice dish and is usually in the form of beef rib. “It was great (especially if you shut your eyes and ignore the scrumptious fat and future heart attacks)! With the rib they usually had blood sausage and very tasty pork sausage on the grid. Everywhere people are sipping, through a silver straw, their ‘mate’ (pronounce maty), a type of tea made from the leaves and stems of Yerba paraguariensis. It is generally drunk from a special calabash ‘cup’ through a silver straw, which also serves as sift to keep the leaves from your mouth. The calabash is usually passed from one person to another, with each person taking a sip from the brew!  It is even passed around in class!  Another thing in conflict with the upbringing I received from my mother (as is the cup at communion)!,” says Prof Spies.

“My short visit also taught me that the Argentinians are a proud nation that often faced adversity in the past. Nevertheless, they do not try to change their past. Street names even refer to dates from their past when, for example, they were attacked by England (in 1807). Only the almost 30 000 people who disappeared under the military regime, are rarely talked about!,” says Prof Spies.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept