Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 January 2019 | Story Charlene Stanley | Photo Charlene Stanley
Michele Middle
Michelle Middle, CMO of Farmovs, looks forward to expanding their operations after the UFS acquired 100% shareholding in 2018.

In medical research, there are NO shortcuts.

The journey of a new medicine from lab to pharmacy shelf takes on average at least 10 years.

Michelle Middle’s journey from young medical graduate starting her first job at FARMOVS to becoming the company’s Chief Medical Officer, was more than twice that long. It was a journey that systematically and adequately equipped her to now Co-captain this flagship enterprise through its biggest challenge yet.

Michelle remembers how Farmovs started in 1974 as a research centre in the Department of Pharmacology. After graduating as medical doctor, she joined Farmovs in 1993, shortly before they moved to their current extensive facilities just south of the Sasol Library.

In 2000, international Clinical Research Organization (CRO) giant Parexel acquired a 70% shareholding, and the name changed to Farmovs-Parexel.

“Parexel really invested a lot in infrastructure and technology, bringing facilities here on par with the best in the world,” says Michelle.

Her own journey in medical research took her to George and later to the US and UK, where she held various international executive leadership positions in international companies.

When the UFS acquired a 100% shareholding in Farmovs earlier this year, she came full circle, as she returned to Bloemfontein to spearhead the expansion of patient studies in collaboration with the Faculty of Health Sciences.

“The opportunities we have here are really enormous,” says an excited Michelle.

“We are the only university in the country with this kind of infrastructure. Apart from our state-of-the-art bioanalytical lab, we also have facilities to accommodate close to 100 research participants. We now have 45 years’ experience in advanced medical research, plus established international clients. We can provide pharmaceutical companies with basically everything they need to develop new medicines.”

Another exciting development is that they are expanding their clinical-trial patient population next year from healthy individuals to people suffering from a host of chronic conditions.

“While they are part of our clinical trials, patients gain valuable insight in their own conditions. We also sometimes pick up underlying medical issues they were not even aware of,” says Michelle.

The 150 Farmovs staff members range from doctors and nurses, to technologists, medical writers, and managers. While not technically part of the university staff, they form a valued part of the Bloemfontein Campus community.

News Archive

Government to benefit from training of interpreters
2009-03-31

 
Pictured, from the left, are: Prof Theo du Plessis (Director: Unit for Language Management, UFS), Ms Mokone Nthongoa (HOD: Sport, FS Department of Sport, Arts and Culture), Mr Khotso Sesele (MEC: FS Department of Sport, Arts and Culture) and Prof Engela Pretorius (Vice Dean: Faculty of the Humanities, UFS).
Photo: Mangaliso Radebe
Government to benefit from training of interpreters

The fourth phase of a project to train eight conference interpreters and 30 community interpreters to assist government departments at service delivery points in the Free State was launched this week.

The project is part of the Multilingualism Information Development Programme which brings together the Free State provincial government, the Province of Antwerp and the University of Antwerp in Belgium and the University of the Free State (UFS).

Speaking at the launch of the fourth phase of the project, the MEC for Sport, Arts and Culture in the Free State, Mr Khotso Sesele, said: “The fact that we have been through the first three stages of this project, and are now launching its fourth phase, is indicative of the magnificent progress that has been made. This is a sign that through partnerships we can achieve more.”

The MIDP IV consists of two pillars, namely a practical and a research component. Its aim is to generate interpreting capacity within the provincial Department of Sport, Arts and Culture. The focus is on training an interpreting team over three years which can be employed within a governmental context at various service points.

“As we approach the 2009 FIFA Confederation Cup and the 2010 FIFA World Cup tournaments, it will be important for our communities to be able to interact with millions of foreign nationals who will be in our country from different world destinations during and beyond these two important soccer events,” said the MEC.

“The focus on interpreter training by this fourth phase of MIDP is thus an important factor in ensuring better communication during and beyond these important soccer spectacles that will take place in our country.”
The focus of the first three phases of the MIDP was on the main official languages of the province. This fourth phase, which started in 2008, will run until 2010 and its focus is on the Xhariep District Municipality.

“The provision of interpreting services and its further extension to district municipalities will provide the necessary interpreting skills to our communities that will enhance better interaction amongst ourselves,” said Mr Sesele.

He said the fact that indigenous languages have been “elevated from their marginalised status to being languages of business and commerce” is an important milestone that must be cherished.

This fourth phase of MIDP will also incorporate sign language as part of its focus on interpreting services.

“In our quest to ensure a multilingual dispensation in our province, we need not neglect to remember people with disabilities,” he said. “This is a matter of principle that does not require debate.”

“We should thus ensure the realisation of the goal of MIDP IV which is to ensure smooth communication interaction within the wider public, including the deaf community.”

“This is a wonderful project,” said Ms Mathabo Monaheng, one of the students in the MIDP. “As a sign language interpreter trainee this project will empower me with the necessary skills to be able to make a meaningful contribution to the deaf community in terms of communication.”

The MIDP is funded by the Province of Antwerp and successfully implemented by the Unit for Language Management at the UFS.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
31 March 2009

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept