Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 September 2019 | Story Ruan Bruwer | Photo Varsity Sports
Noxolo Magudu, captian of the Kovsies Women Soccer team
Noxolo Magudu (right), captain of the Kovsie football team, were one of her team's standout performers in Varsity Football.

The Kovsie women’s football team made history when they reached the semi-final stage of Varsity Football for the very first time.

They won two out of their three group matches (2-0 against the Central University of Technology and 1-0 against Tuks) on Thursday (19 September) and Friday (20 September) in Potchefstroom to finish second in their group behind the Tshwane University of Technology.

In the semi-finals on Saturday (21/09), the University of the Western Cape was too strong, prevailing by 7-0. 

Finishing in the fourth place is, however, a great improvement on the sixth place in the previous two years. This was the fourth year of participation for the UFS ladies. They didn’t play in the first three renditions. In 2016, they finished fifth.

According to coach, Godfrey Tenoff, he placed his hope on the trust and unity of the team to carry them far. “When you have that as a coach and as a team, you can do really well. A willing player and team are always easier to coach than a talented team or player.
“Our goal was to make it to the second phase of the tournament,” he said.

One of the standout players for the Kovsies was their captain and striker, Noxolo Magudu, who walked away with two Player of the Match awards. Even in the quarter-final defeat, she provided a moment of brilliance which earned her the Pulse Moment of Brilliance cheque.

The UFS team has recently been doing well in the Free State’s SASOL Women's League, winning eight of their ten matches thus far. 

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept