Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 September 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Stephen Collett
Send off
The spirited #UFSRun4MentalHealth runners at the send-off ceremony yesterday morning. From left; Nico Piedt, with the baton of hope; Justin Coetzee, Brenda Coetzee, and Teboho Rampheteng.



#UFSRun4MentalHealth team, sponors and support staff

#UFSRun4MentalHealth team, sponsors and support staff. Photo:Stephen Collett

The #UFSRun4MentalHealth awareness runners have hit the road. The 21-member team from the Faculty of Health Sciences and Organisational Development at the University of the Free State (UFS) had a send-off ceremony yesterday, 20 September 2019, on their running journey to Stellenbosch University (SU) to raise awareness for #MentalHealth. The teams will run a distance of 1 075 km. 

“The two causes emphasised by this run are very much embedded in what the university stands for. One of the key priorities is the safety and well-being of our staff and students,” said Prof Francis Petersen, Rector and Vice-Chancellor of the UFS, during the send-off this morning.
 
The route is as follows: Bloemfontein, Jagersfontein, Fauresmith, Luckhoff, Vanderkloof, Petrusville, Phillipstown, De Aar, Britstown, Victoria West, Loxton, Fraserburg, Sutherland, Ceres, Wellington, and finally Stellenbosch University.

There will be a symbolic hand-over of the baton of hope to SU on 25 September 2019 at 13:00 at the Coetzenburg Stadium. The baton of hope that the team will carry is a symbol of hope for those suffering from a mental disorder.

Join their journey on our social-media platforms and follow the events with #UFSRun4MentalHealth #YourStoryIsNotOverYet

The sponsors of this initiative are BestMed, Standard Bank, Shell, Annique Health and Beauty, Xerox, Bidvest Car Rental, Media24, Kloppers, New Balance, Clover, Futurelife, Mylan, Pharma Dynamics, and the SA Society of Psychiatrists.


#UFSRun4MentalHealth #YourStoryIsNotOverYet #MentalHealth

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept