Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
06 April 2020 | Story Nitha Ramnath | Photo Sonia Small
Students on Campus
UFS accounting students are flying the Kovsie flag high.

The School of Accountancy is proud to announce that 55 (74%) of the 2019 graduates for the BAcc Honours and Postgraduate Diploma in Chartered Accountancy programmes have passed the Initial Test of Competence (ITC) examination for the Chartered Accountant (SA) designation, compared to the national average of 68% for first-time candidates.

The results were recently released by the South African Institute of Chartered Accountants (SAICA). The ITC examination is the first of two professional examinations required for qualification as a chartered accountant (SA), and is written shortly after completing formal university studies, with two sittings of this examination annually, i.e. in January and June.

Of the 2019 Thuthuka Bursary Programme, seven out of eight graduates passed, translating into an 88% pass rate for this group.

Prof Frans Prinsloo, Director of the School of Accountancy, said: “I am pleased to report that these results confirm the quality and excellence of our CA programmes – a point repeatedly noted by the SAICA monitoring team during their formal feedback session last week.  These results are also testament to the hard work and dedication of the academic staff in the school.”

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept