Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
31 January 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Johan Roux
Short film
Mpendulo Myeni won the iamAFRICA Short Film Competition with his production, EYELASH. He will attend the red-carpet screening of his film in Los Angeles in the US later in February.

When two childhood best friends fall in love, they are too afraid to tell each other; blowing an eyelash becomes the only way to realise their wish. This is the plot of an award-winning film that will receive a red-carpet screening at the Pan African Film Festival (PAFF) in Los Angeles in February. 

Mpendulo Myeni, UFS alumnus and recently appointed Assistant Officer in the Department of Architecture at the University of the Free State (UFS), won the prestigious iamAFRICA Short Film Competition with his production, Eyelash.

Honoured among African filmmakers

Myeni says his love for films comes from his mother. “You could say she instilled in me a passion for films. I remember when I was younger, my five siblings and I always loved watching superhero movies. As a gift, my late mother got us a membership card at the video store chain. She started a tradition that after school, we would go by the video store and rent movies.”

From being exposed to cult classics during his childhood to developing this passion into a degree in Drama and later Film, and now winning this prestigious international award, is a dream come true for Myeni. 

“I knew God would guide me to the place where the content I make, would garner attention on an international platform. However, I did not know that my first public film release would draw such attention. So, all the glory goes to God on this one.”

“I would also never have been able to do this without my partner, co-writer, producer, and cinematographer Faith Riyano; the cast and crew of Eyelash; and the amazing support of the lecturers and staff in the UFS Department of Film and Visual Media.”

Myeni says he is honoured to be recognised among his fellow African filmmakers. 

Finding new storytelling talent

The iamAFRICA Short Film Competition is a YouTube project in partnership with the Pan African Film Festival and The Africa Narrative. They aimed to find new storytelling talent based in Sub-Saharan Africa and received more than 160 submissions from across the African continent.

Criteria were, among others, that the film should be in English or have English subtitles, it must be less than 30 minutes, and it should be shot entirely on the African continent.

Michelle van Gilder, founder of The Africa Narrative, says: “The African continent is bursting with creative talent waiting to be discovered by the rest of the world, which is why this initiative is so exciting. These young directors represent the excellence of Africa’s filmmaking community, and it’s a joy to see their stories brought to a global audience.”

Marc Brogdon, Director of Marketing for PAFF, says Eyelash beautifully captures the excellence and artistry of African filmmaking that the competition aimed to identify and showcase to the rest of the world. “This is just the beginning of what is sure to be an exciting journey in bringing your film to a wider audience,” he congratulated Myeni. 

Learning from the best in Los Angeles

Myeni is scheduled to fly to Los Angeles later in February to participate in a day of workshops, production training and networking with the entertainment industry at YouTube Space LA. 

He says: “I am eager to learn about what it takes to make the type of films that are on par with these industry giants. I am excited to pick their brains and learn from their blueprints. I am eager to learn the process of filmmaking from them, as this will enrich my own work.”

In a statement issued by the iamAFRICA project, PAFF states that they believe film and art can lead to a better understanding and foster communication between peoples of diverse cultures, races, and lifestyles, while at the same time serve as a vehicle to initiate dialogue on the important issues of our time.


News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept