Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 June 2020 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Kobus Marais, the founder of the JTSA, at the launch of his Indexicality Research Forum in 2019.

The newly launched Journal for Translation Studies in Africa (JTSA) by Prof Kobus Marais from the Department of Linguistics and Language Practice at the University of the Free State (UFS), is the result of various efforts over a period of more than a decade.

“The first Summer School for Translation Studies in Africa 2009 stands out as one of the first efforts to think about the concept of translation in Africa,” said Prof Marais. A subsequent series of summer schools also led to the formation of the Association for Translation Studies (ATSA) in Africa in 2016 in Nairobi, Kenya. 

The journal is an open-sourced, peer-reviewed publication, boasting scholarly papers, book reviews, opinion pieces and work by young scholars within translation studies. The first edition of the journal was made possible with financial support from Prof Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research, Innovation and Internationalisation and the Directorate: Research Development at the UFS. 


First edition to focus on African translation phenomena 

The JTSA is an attempt to start scholarly debate with a focus on Africa as a developmental context in which to study translation phenomena and practices. The first edition will guest edited by Dr Carmen Delgado Luchner from the University of Geneva who is an accredited European Union interpreter. In the editorial of the first edition, Prof Marais and Dr Delgado Luchner set out the vision of the journal, namely: “to offer a high-level publication outlet to translation-studies scholars from Africa, African translation-studies scholars in the diaspora and scholars in general working on African topics in translation studies”.

“It would disseminate their work in order to advance the field of translation studies in Africa and to position Africa in relation to the rest of the world as far as translation studies are concerned.”

The editorial board of the JTSA consists of Prof Kobus Marais, the editor-in-chief, who will be assisted by three sub-editors, who each take responsibility for one of the sections. They are: Dr Francis Ajayi – Agenda (opinion pieces); Dr Felix Awung – reviews; and Dr Mwamba Chibamba – New Voices (young scholars). 

Apart from the editorial board there is an International Advisory Board consisting of various translation scholars. “This journal will be devoted to translation studies in Africa, with its wealth of languages, its innovative and creative language and translation practices and policies,” said Prof Reine Meylaerts, Vice-Rector: Research Policy at Katholieke Universitiet Leuven, who serves on the advisory board. She also praised the JTSA for its multilingualism and being an example of Open Science. 

Other scholars on the advisory board are: Prof Rita Kothari (Ashoka University in India); Prof John Milton (University of São Paulo, Brazil); Prof Jacobus Naude (UFS); Prof Maria Tymoczko (University of Massachusetts, Amherst); and Prof Rita Wilson (Monash University). 

News Archive

Symbolism and naming in spotlight at NSSA conference
2016-10-06

Description: NSSA LN Read More Tags: NSSA LN Read More

From the left, front: Prof Nhlanhla Mathonsi,
President of the NSSA, and Prof Thenjiwe Meyiwa,
Registrar at DUT.
Left, back (from the UFS): Prof Peter Raper,
Research Fellow at the ULFE and executive
member of the scientific council and paper
selection committee, Prof Theodorus du Plessis,
Director of the Unit for Language Facilitation
and Empowerment, and JC van der Merwe,
acting Director of the Institute for
Reconciliation and Social Justice.
Photo: Supplied

The 19th Names Society of Southern Africa (NSSA) International Conference saw delegates from around the world make their way to the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus to study names as well as naming systems.

The conference took place from 20 to 22 September and was organised by the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ULFE) at the UFS, alongside the NSSA. Delegates from South Africa, Lesotho, Zimbabwe, Zambia, Germany, and Taiwan attended.

The NSSA is a society dedicated to the study of names, naming, and naming systems. Members of the society come from a variety of disciplines, but all share an interest in names and their meaning.

Symbolism and naming in public sphere

The topic of this year’s conference was Symbolism and Instrumentality in Naming with categories of research which included anthroponyms, geographical names, names in history, literary onomastics, brand names, and politics of naming in a public sphere.

Issue of gender in naming systems

Keynote speakers included Prof Thenjiwe Meyiwa, Registrar at the Durban University of Technology (DUT), and Prof Peter Raper, Professor Extraordinaire at the UFS, Research Fellow at the ULFE, and executive member of the scientific council and paper selection committee.

In her address entitled, Naming is to gender as gender is to naming: Emerging Onomastics Scholarship, Prof Meyiwa noted that analysing names using gender enquiry is a potentially useful tool for identifying various communities’ values, belief systems, and perceptions as it relates to sexes.

“The talk called for the development of what I refer to as ‘feminist onomastics theory and research practice,’ which should primarily seek to bring about change and/or reimagine onomastics research."

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept