Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
08 September 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Falko Buschke
Dr Falko Buschke says the iconic sandstone cliffs of the eastern Free State are key to protecting wild plants and animals from climate change.

The iconic sandstone cliffs of the eastern Free State are often the focus of paintings and postcards. Now, new research shows they also protect wild plants and animals from climate change. This finding is the outcome of a collaborative research effort by the University of the Free State (UFS); BirdLife South Africa; the Vrije Universiteit Brussel and KU Leuven, Belgium, which has recently been published in the journal Biological Conservation.

Mountains key for climate change mitigation

The study, led by Dr Falko Buschke from the Centre for Environmental Management UFS, used satellite data from NASA to track the ecological effects of wet and dry seasons, including the record drought of 2015/16. This showed how vegetation on the cool and moist mountain slopes was less affected by dry spells.

The complex physical terrain allows moisture to accumulate in the shaded parts of the south-facing slopes and ravines. This creates cool and moist habitats for plants and animals that wouldn’t survive in the rest of the hotter and drier landscape.

The team also discovered that these positive effects of mountains do not end at the foot of the mountain, but extend at least 500m into the flatter lowlands. “Presumably because water and nutrients accumulate in these surrounding buffers due to run-off,” says Dr Buschke.

Butterflies find safety on mountains

In addition to their high-tech analysis of the area, the team also relied on old-fashioned fieldwork to monitor butterflies over two years. “The data showed us how these insects find safety on mountains during harsh climate conditions and can then recolonise the rest of the landscape after conditions improve,” explains Dr Buschke. “This gives us clues on the best way to protect nature,” he adds. 

This study took place in the Rooiberge-Riemland Key Biodiversity Area (KBA), an area significant for maintaining global biodiversity. Several species of insects, reptiles, birds and mammals here occur nowhere else on earth. “If they disappear here, they will go extinct from the whole planet forever,” says Dr Falko Buschke. 

Despite its ecological significance, most of the area is covered by commercial farmland. So, the next stage of the project is exploring ways of protecting these important habitats while ensuring that farmers can continue producing food and supporting rural livelihoods. 

Farmers hold the key to preserving biodiversity,” says Dr Buschke, “so conservation scientists need to work closely with them to ensure that we protect species for future generations.” 

News Archive

Translation Day Seminar
2007-10-22

Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.

With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.

Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.

Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.

Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."

Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.


 

Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept