Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 April 2021 | Story Rulanzen Martin | Photo UFS Archive
The fact that Prof Naomi Morgan enjoyed reading the book herself, contributed to the successful translation process.

Fille à soldats is the French title of Dr Francois Smith’s book Kamphoer. The ground-breaking novel recently made its appearance on French bookshelves thanks to the translation skills of Prof Naomi Morgan from the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS). 

Any translation work is a difficult task to take on, but for Prof Morgan, Head of the Division of French at the UFS, translating Kamphoer into French was worthwhile. “The biggest advantage (of translation) is that more people can read the novel. Without translation, different cultures do not know each other,” said Prof Morgan.  The only way of knowing existing languages is through translation. 

This is the third translation of the novel. The first translation was into Dutch and the second into English. “I work mainly in the French-Afrikaans language pair and thought the French would be interested in this story,” Prof Morgan said. 

Kamphoer author bursting with pride 

Dr Francois Smith, a lecturer in the same department as Prof Morgan, has great appreciation for his colleague. “I am very grateful for the translation and also very proud of it. Someone who translates your book reads it with the greatest love and attention,” he said.  The first reviews published in France are full of praise. “It seems that Prof Morgan has succeeded in giving Kamphoer a new and powerful life in French.” 

Recently, Dr Smith was also named as the runner-up in the Great Novel Competition for his book Die getuienis.

 
Dr Francois Smith, author of the book Kamphoer. Photo: Mlungisi Louw 

Historical bond with the French

The historical connection with the French was another reason for translating Kamphoer, since they (the French) supported the Boer forces during the Anglo-Boer War. The storyline for Kamphoer is based on this war. “French readers like historical novels and history in general. Therefore, there would be a potential reading public,” Prof Morgan said.  

Her own love for the history of this war, her language skills, and the required background were the winning recipe for the skilful translation of the novel. “I enjoyed reading the novel – a requirement when you are working as a translator for months on a text,” she said. 

Translation not an easy process

The best and only French-Afrikaans dictionary dates from the 1950s. According to Prof Morgan, translation is a very difficult process, as translators and interpreters normally translate into their mother tongue and not the other way around.  “The translation process with any novel is handled by two publishers; in this case, Tafelberg (South Africa) and Actes Sud (France),” Prof Morgan said. The translator is appointed after that. Prof Morgan worked with Georges Lory, a well-known French translator who understands Afrikaans.

 With unique words and phrases in Afrikaans, it can be quite a struggle to translate from Afrikaans into French. Words that are inherent to a language and/or culture can be difficult to translate. “One of the challenges was also the fact that the main character, Susan Nell, at times quoted from the Dutch State Bible written in seventeenth-century Dutch. What do you do with this? Or with the Afrikaans onomatopoeia of bird sounds?” Prof Morgan explained. 
 
Future plans for more Afrikaans-French translations?

Future plans for the translation of other books into French unfortunately do not depend on Prof Morgan, because the contracts are concluded between publishers, and because Afrikaans novels are usually first translated into English. “Therefore, if translation errors occur in the English version, the French translator does not realise this,” Prof Morgan said. There are also only three French translators who can translate directly from Afrikaans.  

News Archive

Oncology department celebrates 50 years of excellence
2017-09-07

  Description: Oncology photo Tags: Oncology, cancer, University of the Free State, UFS, Dr Alicia Sherriff, Faculty of Health Sciences

The UFS Department of Oncology celebrated 50 years of
existence. Prof Louis Goedhals says that the department
is like a family that will carry and support you.
Photo: Wendy Ruth
 



South Africa could see an increase of 78% in the number of cancer cases by 2030 and from a global perspective, a 75% increase is expected, increasing the total incidence of all new cancer cases from 12.7 million in 2008 to 22.2 million by 2030, according to a recent study published by medical journal Lancet. According to the Cancer Association of South Africa (CANSA), more than 100 000 South Africans are diagnosed each year. It is rather comforting that the University of the Free State’s (UFS) Faculty of Health Sciences has an Oncology department that has been fighting cancer for 50 years. 

Excellence over the decades 
The 50-year celebration of the Department of Oncology took place at the UFS Centenary Complex on the Bloemfontein Campus on 19 August 2017. The auspicious event was attended by UFS Faculty of Health Sciences registrars, radiation oncology radiographers and professional nurses who had trained in the department over the past 50 years, as well as the current departmental staff.

Dr Alicia Sherriff, Head of the Department of Oncology welcomed the dignitaries and thanked everyone for their attendance and dedication to the department, Prof Louis Goedhals, the oldest surviving head of department, gave a summary of the 50 years. He said once you were involved with this department you became part of a family that would carry and support you. Memories were shared and friendships rekindled. The message of this department that stood the test of time was: “To cure sometimes, to relieve often, to comfort always … and to bring hope”.

UFS dignitaries reveled in the moment 

Among the special guests were the Rector and Vice Chancellor, Prof Francis Petersen, Prof Gert van Zyl, Dean of Faculty of Health Sciences; the Free State MEC for Health Mr Butana Komphela, and CEO of Universitas Hospital Dr Marcus Molokomme, were invited. The function was well attended by personnel, graduates from as far as Portugal, and dignitaries from the university. There was a sense of unity and belonging among all the attendees and enthusiastic catching up over the years that have passed.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept