Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 April 2021 | Story Rulanzen Martin | Photo UFS Archive
The fact that Prof Naomi Morgan enjoyed reading the book herself, contributed to the successful translation process.

Fille à soldats is the French title of Dr Francois Smith’s book Kamphoer. The ground-breaking novel recently made its appearance on French bookshelves thanks to the translation skills of Prof Naomi Morgan from the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS). 

Any translation work is a difficult task to take on, but for Prof Morgan, Head of the Division of French at the UFS, translating Kamphoer into French was worthwhile. “The biggest advantage (of translation) is that more people can read the novel. Without translation, different cultures do not know each other,” said Prof Morgan.  The only way of knowing existing languages is through translation. 

This is the third translation of the novel. The first translation was into Dutch and the second into English. “I work mainly in the French-Afrikaans language pair and thought the French would be interested in this story,” Prof Morgan said. 

Kamphoer author bursting with pride 

Dr Francois Smith, a lecturer in the same department as Prof Morgan, has great appreciation for his colleague. “I am very grateful for the translation and also very proud of it. Someone who translates your book reads it with the greatest love and attention,” he said.  The first reviews published in France are full of praise. “It seems that Prof Morgan has succeeded in giving Kamphoer a new and powerful life in French.” 

Recently, Dr Smith was also named as the runner-up in the Great Novel Competition for his book Die getuienis.

 
Dr Francois Smith, author of the book Kamphoer. Photo: Mlungisi Louw 

Historical bond with the French

The historical connection with the French was another reason for translating Kamphoer, since they (the French) supported the Boer forces during the Anglo-Boer War. The storyline for Kamphoer is based on this war. “French readers like historical novels and history in general. Therefore, there would be a potential reading public,” Prof Morgan said.  

Her own love for the history of this war, her language skills, and the required background were the winning recipe for the skilful translation of the novel. “I enjoyed reading the novel – a requirement when you are working as a translator for months on a text,” she said. 

Translation not an easy process

The best and only French-Afrikaans dictionary dates from the 1950s. According to Prof Morgan, translation is a very difficult process, as translators and interpreters normally translate into their mother tongue and not the other way around.  “The translation process with any novel is handled by two publishers; in this case, Tafelberg (South Africa) and Actes Sud (France),” Prof Morgan said. The translator is appointed after that. Prof Morgan worked with Georges Lory, a well-known French translator who understands Afrikaans.

 With unique words and phrases in Afrikaans, it can be quite a struggle to translate from Afrikaans into French. Words that are inherent to a language and/or culture can be difficult to translate. “One of the challenges was also the fact that the main character, Susan Nell, at times quoted from the Dutch State Bible written in seventeenth-century Dutch. What do you do with this? Or with the Afrikaans onomatopoeia of bird sounds?” Prof Morgan explained. 
 
Future plans for more Afrikaans-French translations?

Future plans for the translation of other books into French unfortunately do not depend on Prof Morgan, because the contracts are concluded between publishers, and because Afrikaans novels are usually first translated into English. “Therefore, if translation errors occur in the English version, the French translator does not realise this,” Prof Morgan said. There are also only three French translators who can translate directly from Afrikaans.  

News Archive

Rag 2005
2005-01-20

20 January
Thursday

08:00-12:00 Rag Workshop - Westblock 202

Workshops are held to introduce the First Year
students to the work that is done by Rag & Kovsco
and the importance of their social responsibility towards their community.

10:30-11:30 Lettie Fouchè

The Central Rag committee visits and treats the children of Lettie Fouchè School.

Evening Collections - Mochacos, Waterfront

First years work hard to raise money via door
to door collections in the neighbourhoods of
Bloemfontein for charity. First years dress-up as
chickens and prizes can be won every night.


21 January
Friday

08:00-12:00 Rag Workshop - Westblock 202

Workshops are held to introduce the First Year
students to the work that is done by Rag & Kovsco
and the importance of their social responsibility towards their community.


22 January
Saturday

08:30 for 09:00 Ladies Tea
in conjunction with Sarie
co-sponsored by Audi & Pick’nPay Hypermarket

An enjoyable morning where the ladies of Bloemfontein and surrounding areas are treated with beautiful
layed tea tables and guest artists. The host of every table participate in a competition and prize winners for the most beautiful tables are announced. The guest artist for Ladies Tea 2005 is Nataniel.


24 January
Monday Evening Collections - Mochachos, Waterfront

First years work hard to raise money via door to door collections in the neighbourhoods of Bloemfontein for charity. First years dress-up as chickens and prizes can be won every night.

25 January
Tuesday
08:30-16:00 MGD Coronation Ball tickets for sale
29 January 2005
Sand du Plessis Theatre
R260 per couple

The prestige evening of Kovsie Rag filled with
great music, sound and a vibrant show. The MGD
Rag Queen and her princesses are crowned and Rag
also makes use of this opportunity thank its
sponsors.

16:00 Vote for Rag Finalists at men’s hostels float-
building areas

Students have the opportunity to vote for their
favourite Rag finalists at the float building areas.

17:00-22:00 Evening Collections - Mochachos, Waterfront

First years work hard to raise money via door
to door collections in the neighbourhoods of
Bloemfontein for charity. First years dress-up as
chickens and prizes can be won every night.


26 January
Wednesday

22:00 MGD Rag Finalist Mass - Scholtz Hall

An exciting mass is held for the students to introduce
the 10 beautiful Rag finalists.

27 January
Thursday

08:00 Ritsim Launch - City Lodge

Ritsim 2005 is launched and introduced to the
UFS Top Management and the sponsors.

09:00-16:00 Campus vote for MGD Rag Finalists at various
voting stations.

Various voting stations are placed on campus for the students to vote for their favourite MGD Rag finalists.

Voting stations: Callie Human; Soetdoring Cafeteria; Library; Medical Cafeteria and at the Thakaneng Bridge.

17:00-22:00 Evening Collections - Mochachos, Waterfront

First years collect money for charity


28 January
Friday Ritsim Bloemfontein City Sales

6:30 Brace your self for the students around every corner
on the streets of Bloemfontein. Support Kovsie RAG
and buy a Ritsim 2005 magazine.
R10 per copy

16:00-22:00 Potjiekos - Vodacom & Tiger Brands
(Unite for Hunger)
Coca Cola Fortune & ABSA

Students enjoy a great evening of potjiekos and try their best to persuade the judges that their potjiekos is the best. Music and entertainment is organized.

29 January
Saturday

05:00 Ritsim Rural Town Sales

The students drive off into the country to sell the Ritsim magazines in various towns. R10 per copy.


18:00 for 18:30 MGD Coronation Ball
Sand du Plessis Theatre
R260 per couple

The crowning of the RAG Queen is a spectacular
evening not to be missed. It is an evening filled with
vibrant music and colour and you will also be treated
with a great show. Kovsie Rag also thanks its
sponsors on this prestige evening.


30 January
Monday

13:00-14:00 Sent placing - Thakaneng Bridge

Come and donate your change and it place it on a letter of a hostel of your choice.


5 February
Saturday

08:00-10:00 ENGEN RAG Procession

Proud Kovsie students have worked very hard on their floats and can’t wait for this day. Please come and enjoy a great day with Kovsie RAG and your family.

Procession Route: The Procession starts at the Kovsie Church. The procession proceeds in Nelson Mandela Drive and turn right into Markgraaff street. We then turn right into Kingsway and stop in front of the stage at the Art Market. Prof. Fourie introduces a toast on Rag 2005 and enjoys a glass of champagne with our
beautiful Rag Queen and her princesses.

Please support the first years in put your change into their collection tins.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept