Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 April 2021 | Story Rulanzen Martin | Photo UFS Archive
The fact that Prof Naomi Morgan enjoyed reading the book herself, contributed to the successful translation process.

Fille à soldats is the French title of Dr Francois Smith’s book Kamphoer. The ground-breaking novel recently made its appearance on French bookshelves thanks to the translation skills of Prof Naomi Morgan from the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS). 

Any translation work is a difficult task to take on, but for Prof Morgan, Head of the Division of French at the UFS, translating Kamphoer into French was worthwhile. “The biggest advantage (of translation) is that more people can read the novel. Without translation, different cultures do not know each other,” said Prof Morgan.  The only way of knowing existing languages is through translation. 

This is the third translation of the novel. The first translation was into Dutch and the second into English. “I work mainly in the French-Afrikaans language pair and thought the French would be interested in this story,” Prof Morgan said. 

Kamphoer author bursting with pride 

Dr Francois Smith, a lecturer in the same department as Prof Morgan, has great appreciation for his colleague. “I am very grateful for the translation and also very proud of it. Someone who translates your book reads it with the greatest love and attention,” he said.  The first reviews published in France are full of praise. “It seems that Prof Morgan has succeeded in giving Kamphoer a new and powerful life in French.” 

Recently, Dr Smith was also named as the runner-up in the Great Novel Competition for his book Die getuienis.

 
Dr Francois Smith, author of the book Kamphoer. Photo: Mlungisi Louw 

Historical bond with the French

The historical connection with the French was another reason for translating Kamphoer, since they (the French) supported the Boer forces during the Anglo-Boer War. The storyline for Kamphoer is based on this war. “French readers like historical novels and history in general. Therefore, there would be a potential reading public,” Prof Morgan said.  

Her own love for the history of this war, her language skills, and the required background were the winning recipe for the skilful translation of the novel. “I enjoyed reading the novel – a requirement when you are working as a translator for months on a text,” she said. 

Translation not an easy process

The best and only French-Afrikaans dictionary dates from the 1950s. According to Prof Morgan, translation is a very difficult process, as translators and interpreters normally translate into their mother tongue and not the other way around.  “The translation process with any novel is handled by two publishers; in this case, Tafelberg (South Africa) and Actes Sud (France),” Prof Morgan said. The translator is appointed after that. Prof Morgan worked with Georges Lory, a well-known French translator who understands Afrikaans.

 With unique words and phrases in Afrikaans, it can be quite a struggle to translate from Afrikaans into French. Words that are inherent to a language and/or culture can be difficult to translate. “One of the challenges was also the fact that the main character, Susan Nell, at times quoted from the Dutch State Bible written in seventeenth-century Dutch. What do you do with this? Or with the Afrikaans onomatopoeia of bird sounds?” Prof Morgan explained. 
 
Future plans for more Afrikaans-French translations?

Future plans for the translation of other books into French unfortunately do not depend on Prof Morgan, because the contracts are concluded between publishers, and because Afrikaans novels are usually first translated into English. “Therefore, if translation errors occur in the English version, the French translator does not realise this,” Prof Morgan said. There are also only three French translators who can translate directly from Afrikaans.  

News Archive

The failure of the law
2004-06-04

 

Written by Lacea Loader

- Call for the protection of consumers’ and tax payers rights against corporate companies

An expert in commercial law has called for reforms to the Companies Act to protect the rights of consumers and investors.

“Consumers and tax payers are lulled into thinking the law protects them when it definitely does not,” said Prof Dines Gihwala this week during his inaugural lecture at the University of the Free State’s (UFS).

Prof Gihwala, vice-chairperson of the UFS Council, was inaugurated as extraordinary professor in commercial law at the UFS’s Faculty of Law.

He said that consumers, tax payers and shareholders think they can look to the law for an effective curb on the enormous power for ill that big business wields.

“Once the public is involved, the activities of big business must be controlled and regulated. It is the responsibility of the law to oversee and supervise such control and regulation,” said Prof Gihwala.

He said that, when undesirable consequences occur despite laws enacted specifically to prevent such results, it must be fair to suggest that the law has failed.

“The actual perpetrators of the undesirable behaviour seldom pay for it in any sense, not even when criminal conduct is involved. If directors of companies are criminally charged and convicted, the penalty is invariably a fine imposed on the company. So, ironically, it is the money of tax payers that is spent on investigating criminal conduct, formulating charges and ultimately prosecuting the culprits involved in corporate malpractice,” said Prof Gihwala.

According to Prof Gihwala the law continuously fails to hold companies meaningfully accountable to good and honest business values.

“Insider trading is a crime and, although legislation was introduced in 1998 to curb it, not a single successful criminal prosecution has taken place. While the law appears to be offering the public protection against unacceptable business behaviour, it does no such thing – the law cannot act as a deterrent if it is inadequate or not being enforced,” he said.

The government believed it was important to facilitate access to the country’s economic resources by those who had been denied it in the past. The Broad Based Economic Empowerment Act of 2003 (BBEE), is legislation to do just that. “We should be asking ourselves whether it is really possible for an individual, handicapped by the inequities of the past, to compete in the real business world even though the BBEE Act is now part of the law?,” said Prof Gihwala.

Prof Gihwala said that judges prefer to follow precedent instead of taking bold initiative. “Following precedent is safe at a personal level. To do so will elicit no outcry of disapproval and one’s professional reputation is protected. The law needs to evolve and it is the responsibility of the judiciary to see that it happens in an orderly fashion. Courts often take the easy way out, and when the opportunity to be bold and creative presents itself, it is ignored,” he said.

“Perhaps we are expecting too much from the courts. If changes are to be made to the level of protection to the investing public by the law, Parliament must play its proper role. It is desirable for Parliament to be proactive. Those tasked with the responsibility of rewriting our Companies Act should be bold and imaginative. They should remove once and for all those parts of our common law which frustrate the ideals of our Constitution, and in particular those which conflict with the principles of the BBEE Act,” said Prof Gihwala.

According to Prof Gihwala, the following reforms are necessary:

• establishing a unit that is part of the office of the Registrar of Companies to bolster a whole inspectorate in regard to companies’ affairs;
• companies who are liable to pay a fine or fines, should have the right to take action to recover that fine from those responsible for the conduct;
• and serious transgression of the law should allow for imprisonment only – there should be no room for the payment of fines.
 

Prof Gihwala ended the lecture by saying: “If the opportunity to re-work the Companies Act is not grabbed with both hands, we will witness yet another failure in the law. Even more people will come to believe that the law is stupid and that it has made fools of them. And that would be the worst possible news in our developing democracy, where we are struggling to ensure that the Rule of Law prevails and that every one of us has respect for the law”.

 

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept