Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 April 2021 | Story Rulanzen Martin | Photo UFS Archive
The fact that Prof Naomi Morgan enjoyed reading the book herself, contributed to the successful translation process.

Fille à soldats is the French title of Dr Francois Smith’s book Kamphoer. The ground-breaking novel recently made its appearance on French bookshelves thanks to the translation skills of Prof Naomi Morgan from the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS). 

Any translation work is a difficult task to take on, but for Prof Morgan, Head of the Division of French at the UFS, translating Kamphoer into French was worthwhile. “The biggest advantage (of translation) is that more people can read the novel. Without translation, different cultures do not know each other,” said Prof Morgan.  The only way of knowing existing languages is through translation. 

This is the third translation of the novel. The first translation was into Dutch and the second into English. “I work mainly in the French-Afrikaans language pair and thought the French would be interested in this story,” Prof Morgan said. 

Kamphoer author bursting with pride 

Dr Francois Smith, a lecturer in the same department as Prof Morgan, has great appreciation for his colleague. “I am very grateful for the translation and also very proud of it. Someone who translates your book reads it with the greatest love and attention,” he said.  The first reviews published in France are full of praise. “It seems that Prof Morgan has succeeded in giving Kamphoer a new and powerful life in French.” 

Recently, Dr Smith was also named as the runner-up in the Great Novel Competition for his book Die getuienis.

 
Dr Francois Smith, author of the book Kamphoer. Photo: Mlungisi Louw 

Historical bond with the French

The historical connection with the French was another reason for translating Kamphoer, since they (the French) supported the Boer forces during the Anglo-Boer War. The storyline for Kamphoer is based on this war. “French readers like historical novels and history in general. Therefore, there would be a potential reading public,” Prof Morgan said.  

Her own love for the history of this war, her language skills, and the required background were the winning recipe for the skilful translation of the novel. “I enjoyed reading the novel – a requirement when you are working as a translator for months on a text,” she said. 

Translation not an easy process

The best and only French-Afrikaans dictionary dates from the 1950s. According to Prof Morgan, translation is a very difficult process, as translators and interpreters normally translate into their mother tongue and not the other way around.  “The translation process with any novel is handled by two publishers; in this case, Tafelberg (South Africa) and Actes Sud (France),” Prof Morgan said. The translator is appointed after that. Prof Morgan worked with Georges Lory, a well-known French translator who understands Afrikaans.

 With unique words and phrases in Afrikaans, it can be quite a struggle to translate from Afrikaans into French. Words that are inherent to a language and/or culture can be difficult to translate. “One of the challenges was also the fact that the main character, Susan Nell, at times quoted from the Dutch State Bible written in seventeenth-century Dutch. What do you do with this? Or with the Afrikaans onomatopoeia of bird sounds?” Prof Morgan explained. 
 
Future plans for more Afrikaans-French translations?

Future plans for the translation of other books into French unfortunately do not depend on Prof Morgan, because the contracts are concluded between publishers, and because Afrikaans novels are usually first translated into English. “Therefore, if translation errors occur in the English version, the French translator does not realise this,” Prof Morgan said. There are also only three French translators who can translate directly from Afrikaans.  

News Archive

A year of various highlights for UFS
2016-12-19

Some other highlights:

Description: Prof Maryke Labuschagne, Bloemfontein Highlights Tags: Prof Maryke Labuschagne, Bloemfontein Highlights
The UFS was awarded five SARChI
(South African Research Chairs Initiative)
research chairs, the main goal of which is
to promote research excellence.
Read the full story


Description: Alumni Awards, Bloemfontein highlights Tags: Alumni Awards, Bloemfontein highlights

The UFS Chancellor’s Distinguished
Alumni Awards ceremony was held on
5 November 2016 on the
Bloemfontein Campus.
Read the full story


Description: Candice Thikeson, Bloemfontein Highlights Tags: Candice Thikeson, Bloemfontein Highlights

UFS student Candice Thikeson
completed a hat-trick of accolades when
she was named recipient of the Abe Bailey
Travel Bursary.

Read the full story

 

Description: Reitumetse Maloa, Bloemfontein Highlights Tags: Reitumetse Maloa, Bloemfontein Highlights

Reitumetse Maloa, a young researcher
at the UFS, is searching for a solution to
South Africa’s energy and electricity
problems from a rather unlikely
source: cow dung.

Read the full story


It was a year of various highlights for the University of the Free State (UFS) which has again illustrated the institution’s versatility by excelling on various fronts, from sports to research.

Some of these included Wayde van Niekerk winning a gold medal at the Olympic Games in Rio de Janeiro; research on the locomotion of the giraffe, and the awarding of honorary doctorates to people such as veteran journalist Max du Preez.

Van Niekerk breaks 400m world record

After his feat in Rio on 14 August 2016, Van Niekerk was described as “the next star” by former US sprinter Michael Johnson, whose 17-year-old 400m world record he broke in a time of 43,03. Johnson described the way in which the Kovsie outperformed the 400m field as “a massacre”.

Wayde van Niekerk was described as “the next star" by Michael Johnson, whose 17-year-old 400m world record he broke in a time of 43.03.


Max du Preez and Trevor Manuel honoured


Du Preez (Humanities) said he was excited about the young minds he had interacted with at the Winter Graduation ceremony of the UFS. The leading journalist and political analyst was one of four recipients of honorary doctorates from the university on June 30 2016. The others were Prof Joel Samoff (Humanities), former finance minister Trevor Manuel, and Dr Reuel Jethro Khoza (both Economic and Management Sciences.

Research of great value for conservation


Dr Francois Deacon, Department of Animal, Wildlife, and Grassland Sciences at the UFS, and Dr Chris Basu, a veterinarian at the Royal Veterinary College in the UK, conducted research on the manner in which giraffes locomote from one place to another.

Very little research has been done on the manner in which these animals move. The research will assist in understanding aspects such as the giraffe’s anatomy and function, as well as the energy it utilises in locomoting. Such information could help researchers understand where giraffes fit into the ecosystem and the data would be of great value for large-scale conservation efforts.

 

 

 

Read more on these highlights:

 

Wayde van Niekerk:

15 August 2016: Wayde the next big star, says Michael Johnson
20 September 2016: I don’t see myself as a star, says Wayde
27 October 2016: Wayde, Karla shine again at KovsieSport gala night
24 November 2016: Wayde keeps winning off the track

Honorary doctorates:

29 June 2016: UFS will award four honorary doctorates during Winter Graduation ceremonies
2 July 2016: Trevor Manuel and Max du Preez among the recipients of honorary doctorates at UFS graduation

Giraffe research:

9 March 2016: Giraffe research broadcast on National Geographic channel
23 August 2016: Research on locomotion of giraffes valuable for conservation of this species
18 November 2016: Studies to reveal correlation between terrain, energy use, and giraffe locomotion

 

 

 

 

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept