Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
04 March 2021 | Story Leonie Bolleurs

Organisational Development and Employee Well-being in the Department of Human Resources at the University of the Free State will again present the successful ‘I Am’ employee wellness short-learning programme.

The programme is also supported by well-known South Africans, including Miss South Africa and Miss World 2014, Rolene Strauss, and the survivor and motivational speaker, Alison Botha. It has been developed to help improve the well-being of employees in all seven areas of wellness (physical, psychological, spiritual, environmental, emotional, social, and financial).  

You have control over your wellness

Strauss says it is important to look after your mental wellness in order to maintain balance and productivity at home and at work. According to her, employees who are thriving, happy and productive, set the table for a thriving organisation. 

Botha, who survived a horrendous crime in 1994, says we cannot always control what happens to us, but we always get to choose how to respond in these circumstances. The lockdown during the COVID-19 pandemic is a good example; we cannot control the lockdown, but we can control our wellness during the lockdown. She recommends the ‘I Am’ employee wellness short-learning programme. “By choosing to take part in the programme, you can show yourself how much you value and care for yourself and for your wellness,” she says.

Carmine Nieman, industrial psychologist and counsellor from Organisational Development and Employee Well-being, says that, through various activities and methods, they aim to empower employees to increase their own personal and work-related well-being. She believes that this programme will further encourage employees to reach their full potential in both their work and personal lives.  
 
The central theme of this short-learning programme is: ‘I am … a great person with great potential’.  

Practical programme will motivate and inspire

According to Nieman, this is a registered eight-week short-learning programme that will require about two hours per week to complete one unit. “This programme will motivate and inspire employees to improve their well-being by participating in weekly sessions consisting of various activities developed to facilitate an improved understanding of well-being and to build skills in well-being.”

Completion of this registered programme will empower employees to not just increase their well-being in the present but will also equip them to increase their well-being in the future. – Carmine Nieman

This practical programme (where you complete certain activities to learn skills in well-being, e.g. coping, anger management, dealing with depression, dealing with anxiety, identifying strengths, self-care techniques, sleeping techniques, and EQ) will be presented online and will take approximately two hours of your time per week. The programme is very flexible, with no specific scheduled contact sessions, allowing you to complete it in your own time and space.

“Completion of this registered programme will empower employees to not just increase their well-being in the present but will also equip them to increase their well-being in the future,” she says. 

It is presented free of charge for employees of the UFS. 

Persons who are not UFS employees and who are interested in doing the programme, are also welcome. Although the programme opened for registration today (3 March 2021) and will start on 5 April 2021, companies from outside the university are welcome to negotiate their own specific dates that will suit the needs of their teams. Please contact Nieman to enquire about the cost. 

As it is a registered short-learning programme, all employees (both UFS and external employees) who participate in the programme will receive a certificate as well as credits upon completion of the course. 

For more information, please email: IAmWellnesssLP@ufs.ac.za You are also welcome to direct questions to Nieman on niemancl@ufs.ac.za 

See also graphic for more information.



News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept