Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
11 April 2018 Photo Leonie Bolleurs
First accredited ICS training in SA presented at UFS
Prof Andries Jordaan, Head of DiMTEC, with Greg Archer from the United States Forest Services, and Yong Sebastian Nyam, a DiMTEC PhD student from Cameroon.

The University of the Free State’s (UFS) Disaster Management Training and Education Centre for Africa (DiMTEC) and the Free State Umbrella Fire Protection Association (FSUFPA) presented the first training exercise in the Free State, offering practical experience regarding the implementation of the Incident Command System (ICS) under simulated emergency conditions.

An Exercise Coordination Team (ECT), consisting of US instructors, under the leadership of Mike Kopitzke from the United States Forest Services, together with Johann Breytenbach from FSUFPA and supported by local personnel, facilitated the exercise.

Training complete with sand table exercise 

This dual site desktop exercise took place at the Rooipoort Training Centre outside Dewetsdorp and the DiMTEC offices in the Agriculture Building on the UFS Bloemfontein Campus. The Incident Management Team (IMT) training – complete with a sand table exercise   was presented at Rooipoort, At the same time a simulation of an Emergency Operations Centre (EOC) was offered at the DiMTEC offices. 

According to Prof Andries Jordaan, Head of DiMTEC, the exercise was based on a variety of actual scenarios that had previously taken place elsewhere in the Free State. The exercise simulated a train and bus accident on the Thaba Nchu road. “Using an incident like this keeps the training realistic and relevant,” he said.

In these exercises the work of different departments, including South African Police Services (SAPS), South African National Defence Force (SANDF), Transnet, Spoornet, Traffic Department, and Eskom are coordinated. “We would like to work with the National Disaster Management Centre (NDMC) to implement a uniform Incident management system in South Africa where all departments speak the same language and have the same understanding of the role and responsibilities of a command structure,” Prof Jordaan said.

Accredited training the outcome
In 2017 Prof Jordaan, General Elias Mahlabane from the SAPS, and Johan Breytenbach from the FSUFPA, attended an incident command course in California in the US. They were introduced to the National Incident Management System (NIMS) in the US. The system was implemented after lessons learned during 9/11. “According to the NIMS structure, all government organisations at all levels, as well as emergency agencies, had to standardise terminology and systems,” said Prof Jordaan.

Insight gained during the visit and a work relationship with the United State Forest Services, provided Prof Jordaan and Breytenbach the necessary background to conduct training for incident management teams.

Currently DiMTEC is offering accredited ICS 100, 200 and 300 courses. To qualify as incident command managers, students need to attend the ICS courses together with the practical training. As part of the training they also need to shadow a qualified ICS manager during two real incidents. These courses are taking place in conjunction with the FSUFPA. 

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept