Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
12 February 2018 Photo Supplied
UFS researcher programme aids pupils with ADHD and dyslexia
Dr Carol Goldfus

Many years ago, as a secondary school teacher, Dr Carol Goldfus from the University of the Free State’s Unit for Language Facilitation and Empowerment, realised that reading comprehension ought to be the focal point of teaching. She came to the conclusion that many adolescents were unable to gain fluency in English as a foreign language despite many years of study and that there were those who struggled with the foreign language. With her postgraduate specialisation in neuroscience and the merging of neuroscience and education, she developed a reading comprehension intervention programme.

Reading remains important

Contrary to what we believe, the world is not more visual – but rather more technical, Dr Goldfus explains, and reading with understanding remains of utmost importance in the twenty first century. “Literacy does not only mean reading, but also thinking fast,” she says, “with the ability to sift through the mass of available information. Without reading proficiency, people cannot succeed in a world with so much information. In fact, the ability to identify what is important, and what not, is more crucial than before.”

““It is our duty to give
pupils worldwide the ability
to cope with a sophisticated,
alienated, and technological world.”
—Dr Carol Goldfus
ULFE

One brain, many languages

Reading comprehension is the epicentre of Dr Goldfus’s approach to learning, and her intervention programme may benefit any pupil who is unable to cope with the demands of the academic setting, and can be applied to any language. These pupils include children from seventh to twelth grade (12 to 18 years of age) who read without comprehension, have dyslexia, dyscalculia (problems with maths), and ADHD (Attention Deficit with or without Hyperactivity), or have dropped out of an education setting. “My intervention programme is in English as a Foreign Langue (EFL) but is not static, since it is based on principles from neuroscience and linguistics that are placed in the world of education. Although it is for EFL, it has a backwash effect on mother-tongue reading competence as well. Each programme comprises certain core principles, like developing self-esteem, monitoring comprehension and learning, and developing long-term memory storage. Without remembering, there is no learning.”

No one wants to fail

Dr Goldfus feels that it is our duty to give pupils worldwide the ability to cope with a sophisticated, alienated, and technological world. “My goal is to turn failure into excellence through an understanding of how the brain works. That is what the programme and my research can offer: creating a brain that can support learning where each pupil can fulfil his or her potential.”

Her work is so noteworthy, that Dr Goldfus received a Blue Skies Grand from the National Research Foundation of South Africa for her research: Graphomotor synchronisation to musical stimulation as a diagnostic tool for dyslexia. This proposed interdisciplinary research addresses dyslexia, a language-related disability, through the language of music and encompasses three disciplines: music cognition, physics and education.

News Archive

DF Malherbe Memorial Lecture
2005-05-19

DF Malherbe Memorial Lecture: Language and language activism in a time of transformation (summary)
Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn

Language activism necessary for multilingualism
The awareness is growing that language activism will be needed to bring about a truly democratic multi-lingual society. What is quite clear is that a firm resolve must continuously resist the concentrated pressure on Afrikaans-medium schools (and universities) to allow themselves to be anglicised through becoming first parallel medium, then dual medium, and finally English medium institutions.

Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn said this last night (Wednesday night) in the 24th DF Malherbe Memorial Lecture at the University of the Free State. Prof van Coller is head of the Department Afrikaans, Dutch, German and French at the UFS. Both are widely honoured for their contributions to Afrikaans and the promotion of Afrikaans.

They discussed three periods of transformation since 1902, and said about the current phase, which started in 1994:  “Besides all institutions and councils having to be representative of South Africa’s racial composition, places of education were required to open their doors. Quite rapidly this policy has had the result that schools and universities may be solely English medium, but not solely Afrikaans medium. Afrikaans medium institutions — if they claim the right to remain Afrikaans — are quickly branded racist, even though their student body may include all races.

“Education departments are presently exerting great pressure on Afrikaans medium schools to become double or parallel medium schools.  Parallel medium education is an equitable solution provided it can be sustained. Established parallel medium schools, such as Grey College in Bloemfontein, have catered even-handedly for English and Afrikaans speakers for decades. But the situation is different in the parallel medium (and still worse in the double medium) schools that spring up usually at the behest of a department of education.

“Afrikaans schools are converted almost over-night into parallel or dual medium schools without any additional personnel being provided. Depending on the social environment, a parallel medium school becomes reconstituted as a dual medium school on average in five to eight years, and dual medium school becomes an English-only school in two to three years. Some Afrikaans medium schools have become English medium in just three years.

“Though the Constitution recognises mono-lingual schools, officials in the provinces insist that Afrikaans schools become dual or parallel medium; English medium schools are left undisturbed. One must conclude that the tacit aim of the state is English as the sole official language, despite the lip-service paid to multi-lingualism, and the optimistic references to post-apartheid South Africa as a ‘rainbow’ nation.”

They said a recent study has shown that the 1 396 Afrikaans schools in the six provinces in 1993 have dwindled to 844. The fall off in the Free State is from 153 to 97; in the Western Cape from 759 to 564; in Gauteng from 274 to 155; in Mapumalanga from 90 to 3; in the North West from 82 to 13; and in Limpopo Province from 38 to 12.

They said the changes at universities, too, have been severe, as university staffs well know. Ten years ago there were five Afrikaans universities. Today there are none. The government demanded that all universities be open to all, which has meant that all universities have had to become English medium. And no additional funding was forthcoming for the changes. The government policy amounts to a language “tax” imposed on the Afrikaans community for using Afrikaans.

“Only when all schools (and universities) are English will the clamor cease. Academics and educationists are beginning to speak openly of forming pressure groups to save Afrikaans schools, and of using litigation as one of their methods. 59% of Afrikaans parents have said they would support strong action if Afrikaans were no longer a medium of instruction at schools.”

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept