Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
27 November 2018 | Story Lacea Loader | Photo Sonia Small
Prof Francis Petersen
Prof Francis Petersen, Rector and Vice-Chancellor of the UFS.

On 24 October 2018, the Board of Universities South Africa (USAf) elected Prof Francis Petersen, Rector and Vice-Chancellor of the University of the Free State (UFS), as Chairperson of its Finance and Investment Committee. As Chairperson of this committee, Prof Petersen will also serve as member of USAf’s Executive Committee and as ordinary member on the Audit and Risk Committee.

“On behalf of the UFS Council, I wish to congratulate Prof Petersen on his election as Chairperson. USAf plays an important role in higher education and I am confident that Prof Petersen’s contribution as Chairperson of the Finance and Investment Committee will be of great value to not only USAf, but to the sector in general,” said Mr Willem Louw, Chairperson of the UFS Council.

According to Prof Petersen, his election as Chairperson and his membership of the Executive Committee and the Audit and Risk Committee will enable him to gain further insight into matters of national interest relating to finance and investment and it will give him the opportunity to represent USAf in its deliberations with government on the broader issue of fees and other related matters. “I am honoured by the election and look forward to support USAf’s initiatives relating to the portfolio,” he said.

Prof Petersen’s appointment as Chairperson of the Finance and Investment Committee is for a three-year term of office.

News Archive

“To interpret is more than the ability to have mastered two languages”
2014-03-27

 

It is equally unfair to the accused as the victim when an untrained court interpreter is used in a court case.

In South Africa there are currently a large percentage of interpreters employed by the Department of Justice without any formal training.

While interpreting is in reality a very complex subject, the general acceptance is that everybody who is able speak two languages or more can be an interpreter.

This perception harms interpreting as a profession, as it results in most institutions appointing any multilingual person as an interpreter.

In many cases people are used to interpret into and from their third or fourth language (of which Afrikaans is one). This leads to inaccuracy and the incorrect use of expressions and terminology. Specific cognitive processes also have to be developed and practiced.

The University of the Free State (UFS) has since 2008 trained approximately 200 court interpreters in South Africa. This training includes the theory of interpreting and practical exercises, as well as the development of terminology and a basic knowledge of the legal system in South Africa.

The training provided to court interpreters by the Unit for Language Management and Facilitation, is done in conjunction with the Department of Justice and Constitutional Development and SASSETA (Safety and Security).

Apart from Afrikaans, native speakers of all South African languages are included in the training.

Much attention (rightfully) are given to interpreters who can interpret between the nine African languages and (mostly) English, but in the process the development of interpreters between Afrikaans and English was neglected, as became apparent in the past two weeks during the Oscar Pistorius case.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept