Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 October 2018 | Story UFS | Photo Stephen Collett
Using ethnomathematics to enhance understanding maths
An ethnomathematical approach helps to create a connection between mathematics in the classroom and the real world, said Prof Mogege Mosimege during his inaugural lecture.

The integration of ethnomathematical approaches and studies in the teaching and learning of mathematics is almost certainly bound to change how learners view and understand mathematics. It is the opinion of Prof Mogege Mosimege of the School of Natural Sciences and Technology Education in the Faculty of Education at the University of The Free State (UFS), where Prof Mosimege delivered his inaugural lecture.

His research interests include sociocultural contexts in mathematics education (ethnomathematics), mathematical modelling; indigenous knowledge systems and mathematics teacher education.

Classroom maths must connect real world 

He says an ethnomathematical approach does not only serve as a sound basis for a deeper conceptual understanding, but it also helps to create a connection between mathematics in the classroom and the real world.

Prof Mosimege says the foundation phase of the South African school mathematics curriculum indicates, amongst others, that there must be a critical awareness of how mathematical relationships are used in social, environmental, cultural and economic relations, and that there must be a deep conceptual understanding in order to make sense of mathematics.

"I want to argue the current curriculum does not give enough space for that," he says. "The minute you say deep conceptual understanding you must do things differently and not just teach formulae, but also teach why things work the way they do."

Prof Mosimege says the classroom activities teachers engage in must be able to push learners to that deep understanding phase.

He says even at the Further Education and Training Phase real-life problems should be incorporated into all mathematical sections whenever appropriate.

Teachers need to make maths real


"Contextual problems should include issues relating to health, social, economic, cultural, scientific, political and environmental issues whenever possible."

 If done this way teachers will make mathematics to become real. "It will perhaps not be as abstract as it is perceived, and will help our learners and students to understand why it is important to relate what they do to real life."

Prof Mosimege says his future work would be to look past the phase of focusing strictly on procedural aspects of mathematics and look further at an ethnomathematics bridge to mathematical modelling, which is his next area of research. He says the definitions of ethnomathematics suggest that mathematical concepts and processes would be more comfortable and better understood by the learner when they are related to sociocultural contexts as well as real-life situations.

"How can we use ethnomathematics to do problem-solving?" he asks. 

News Archive

DF Malherbe Memorial Lecture
2005-05-19

DF Malherbe Memorial Lecture: Language and language activism in a time of transformation (summary)
Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn

Language activism necessary for multilingualism
The awareness is growing that language activism will be needed to bring about a truly democratic multi-lingual society. What is quite clear is that a firm resolve must continuously resist the concentrated pressure on Afrikaans-medium schools (and universities) to allow themselves to be anglicised through becoming first parallel medium, then dual medium, and finally English medium institutions.

Proff Hennie van Coller and Jaap Steyn said this last night (Wednesday night) in the 24th DF Malherbe Memorial Lecture at the University of the Free State. Prof van Coller is head of the Department Afrikaans, Dutch, German and French at the UFS. Both are widely honoured for their contributions to Afrikaans and the promotion of Afrikaans.

They discussed three periods of transformation since 1902, and said about the current phase, which started in 1994:  “Besides all institutions and councils having to be representative of South Africa’s racial composition, places of education were required to open their doors. Quite rapidly this policy has had the result that schools and universities may be solely English medium, but not solely Afrikaans medium. Afrikaans medium institutions — if they claim the right to remain Afrikaans — are quickly branded racist, even though their student body may include all races.

“Education departments are presently exerting great pressure on Afrikaans medium schools to become double or parallel medium schools.  Parallel medium education is an equitable solution provided it can be sustained. Established parallel medium schools, such as Grey College in Bloemfontein, have catered even-handedly for English and Afrikaans speakers for decades. But the situation is different in the parallel medium (and still worse in the double medium) schools that spring up usually at the behest of a department of education.

“Afrikaans schools are converted almost over-night into parallel or dual medium schools without any additional personnel being provided. Depending on the social environment, a parallel medium school becomes reconstituted as a dual medium school on average in five to eight years, and dual medium school becomes an English-only school in two to three years. Some Afrikaans medium schools have become English medium in just three years.

“Though the Constitution recognises mono-lingual schools, officials in the provinces insist that Afrikaans schools become dual or parallel medium; English medium schools are left undisturbed. One must conclude that the tacit aim of the state is English as the sole official language, despite the lip-service paid to multi-lingualism, and the optimistic references to post-apartheid South Africa as a ‘rainbow’ nation.”

They said a recent study has shown that the 1 396 Afrikaans schools in the six provinces in 1993 have dwindled to 844. The fall off in the Free State is from 153 to 97; in the Western Cape from 759 to 564; in Gauteng from 274 to 155; in Mapumalanga from 90 to 3; in the North West from 82 to 13; and in Limpopo Province from 38 to 12.

They said the changes at universities, too, have been severe, as university staffs well know. Ten years ago there were five Afrikaans universities. Today there are none. The government demanded that all universities be open to all, which has meant that all universities have had to become English medium. And no additional funding was forthcoming for the changes. The government policy amounts to a language “tax” imposed on the Afrikaans community for using Afrikaans.

“Only when all schools (and universities) are English will the clamor cease. Academics and educationists are beginning to speak openly of forming pressure groups to save Afrikaans schools, and of using litigation as one of their methods. 59% of Afrikaans parents have said they would support strong action if Afrikaans were no longer a medium of instruction at schools.”

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept