Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 September 2018 Photo i-Stock
Save money and conserve the environment
Print only when it is necessary: Save money and conserve the environment.

Postgraduate students are often faced with the dilemma of not knowing whether to print or not to print their theses and dissertations for assessment. This may be because of the preference of different examiners. 

According to Dr Emmie Smit, Head: Academic Writing at the UFS Postgraduate School, students often spend a lot of money printing copies of their theses or dissertations and use expensive binding, only to find out that most examiners prefer electronic copies.
 
Supervisors should find out from examiners prior to submission whether the examiner prefers printed or electronic copies. In this way, students can save money and paper which will help to conserve the environment. When requested for assessment, hard copies need to be neatly bound. However, expensive binding is also not necessary. Stapling and ring-binding are acceptable and cost-effective.

Students are then required to submit the electronic and/or hard copies to the Postgraduate Student Academic Services. The UFS only requires an electronic copy of the after-assessment or final thesis/dissertation to be submitted to the UFS library for the database. 

The format and length of dissertations and theses are determined by faculty- or department-specific guidelines. However, they should be in academic style, with consistent formatting, and scholarly content. Students need to note that the UFS does not require students to print copies as gifts to supervisors, examiners, or friends and family.

Read the Policy on Master’s and Doctoral Studies to learn more

News Archive

Translation Day Seminar at UFS
2007-09-21

The Programme in Language Practice at the University of the Free State (UFS) cordially invites all stakeholders in language practice to a translation day seminar:

Subverting the west: Engaging language practice as African interpretation

Date: Tuesday, 9 October 2007
Venue: C.R. Swart Auditorium
Cost: R50

Apart from papers read by Prof. Jacobus Naudé (UFS), Dr Kobus Marais (UFS), Prof. Joan Conolly from the Durban University of Technology (DUT) and Ms Lolie Makhubu (DUT), a full session will be devoted to a panel discussion involving the audience.

Against the background of the cabinet's proposal for language services for all government departments, the seminar day seeks to put up for discussion the African context in which language practice takes place. It will also be exploring an approach to translator education that is engaged in its African context by means of service learning.

The following four focus areas will receive attention:
- engaging translator education by means of a socio-constructivist approach;
- challenging the dominance of Western concepts in translator training and practice;
- exploring African indigenous oral knowledge as an interface for language practice;
- questioning code-switching in African interpreting settings.

Closing date for registrations is 1 October 2007.

For enquiries, registration forms, and programme details, contact Mr Kobus Marais on 051 401 2798.
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept