Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
08 April 2019 | Story Ruan Bruwer
Danie Breitenbach and Oratile Molale
Danie Breitenbach (left) and his guide, Oratile Molale. Breitenbach ran two South African records shortly after each other.

Before the event, he didn’t think it was possible to set two new national track records within 18 hours, but he gained so much confidence after the first win that Danie Breitenbach decided to simply go for it.

With the help of his guide, Oratile Molale, the final-year Law student at the University of the Free State bettered his own South African records in the 800 m (2:05,04) and 1 500 m (4:25.59) in the T11 category (completely blind athletes). This was at the SASAPD National Championships for physically disabled and visually impaired athletes in Stellenbosch. His previous records were set in 2017.

“I struggled with various injuries over a period of two and a half years, during which I never managed to gain my top form. Since January, I was able to train injury-free. I was confident that I could improve on my 800 m record of 2:08,90. Having had such a great first race gave me the confidence to give the 1 500 m record a go the next morning,” Breitenbach (24) said.

With no 800 m event at the Paralympic Games or the World Championships, he is hoping to qualify in the 1 500 m for next year’s Paralympic Games. “I will have to improve on my time, as they are only taking about the top-five in the world. I’m sure I can go quicker with another couple of months of training.”

“I’ve been to a few international events, but these two records will rate among my best achievements. I compete in the 400 m, 800 m, and 1 500 m, but the 800 m is my favourite. I enjoy the balance between speed and endurance.”

Breitenbach was born with limited vision, but at the age of ten became completely blind after suffering a retinal release.

News Archive

Students translate documents for the aged
2007-11-08

 

As part of practical module in translation, third-year students in Translation Studies at the University of the Free State (UFS) translated a document for a group of aged people. The document is a guide for luncheon clubs of Age-in-Action, a non-governmental organisation working amongst the aged. The document contains information on how the aged can organise the group and the services they can render in the community. The document was translated into Afrikaans and Sesotho with the help of a group in Heidedal and Mangaung, respectively. As part of their course, the students had to meet with the management of Age-in-Action to find out more about the aim of the document. After that, they visited the groups in the community twice to gain information that would ensure that the documents fulfil the needs of the groups. The students attended to matters such as the type of language used by the groups, what the groups do with the document and the layout requirements of the groups, e.g. a larger font. The module in translation studies is presented as a community service-learning module, which means that students learn while rendering service in a community. They have the advantage of learning in a real-life situation and the community has the advantage of receiving a service. The aim is to develop knowledge which is to the advantage of the community. On the photo the translated document is handed to the leaders of the luncheon clubs. From the left, are: Ms Melita Pietersen (luncheon club leader), me. Karma Harvey (third-year student in Language Practice at the UFS), Ms Susan van Eck (luncheon club leader), and Ms Catherine van Rooyen (luncheon club leader).
Photo: Supplied

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept