Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
25 January 2019 | Story Zama Feni | Photo Zama Feni
Sinoxolo Gcilitshane
Former UFS student and former Bloemfontein teacher, Sinoxolo Gcilitshane, received a Mandela Rhodes Scholarship to study further at the University of Cape Town.

The education career of a University of the Free State alumnus and budding teacher, Sinoxolo Gcilitshane, has been given a boost after he was granted a Mandela Rhodes Scholarship to do a Bachelor of Education Honours at the University of Cape Town this year.

This prestigious offer comes after only one year of teaching experience at Petunia Secondary School in Bloemfontein, where the 25-year-old first plied his trade as an educator in English and Social Sciences since January last year.

Gcilitshana, who holds a Bachelor of Education in Further Education and Training Phase from the University of the Free State, has since resigned from his teaching job.

His honours programme will focus on the teaching of History. “I chose this area simply because I still can’t believe the impact of my Grade 12 History teacher, the handsome Zimbabwean, Vimbai Muchabaiwa. His competency, commitment, and inspiring pedagogy really inspired me to such an extent that I decided that one day, I want to be like him, to teach like him, and love students in the same way he loves us.”

It is Gcilitshana’s resolute belief in himself that led to him receiving this esteemed opportunity. “There were those who told me that the Mandela Rhodes Scholarship is not for average students like me, and I believed them, because I couldn’t even speak proper English when I joined the UFS.”

“I never imagined myself as a beneficiary of this prestigious scholarship; nevertheless, I decided to brush aside any beliefs of self-doubt about myself. I then applied, and here I am today through the grace of our Almighty,” he said.

“My philosophy in life is that nobody owes you anything – not a job, not a greeting. It is therefore important for everyone, especially young people, to build their brand and to always chase excellence in all that they do – not money.

Asked where he would like to see himself in five years’ time, Gcilitshane, who was the Prime of Khayalami Residence once, brimmed with excitement when he said: “Within the next five years, I hope that I will be tasked with the responsibility and special privilege of teaching at a university anywhere in the country, where I will get the opportunity to work really hard and do my research and become one of the leading scholars in my field of specialisation.” He intends going for a master’s degree after finishing this programme.

 

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept