Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
18 June 2019 | Story Ruan Bruwer | Photo BackpagePix
Lefébre Rademan
Lefébre Rademan, wing attack and goal attack, received seven Player of the Match awards in her last 17 matches for the Free State and the University of the Free State.

While she had an outstanding Telkom Netball League and was recognised as one of the best players, Lefébre Rademan is keen to take her game to the next level.

The 22-year-old BEd honours student at the University of the Free State captained the Free State Crinums to the third position in the league, and was named as the best shooter. Her 201 goals from 235 attempts (86% goal average) was the second highest by any shooter with more than 100 attempts.

Rademan’s four Player of the Match awards was the joint most. This followed last year’s Varsity Netball tournament where she also finished with the joint most awards for the best player in a fixture.

“Yes, I would say this has been the best form of my career. But I believe I can take it a step further. Reaching this form is something that comes over time with hard work.” 

Rotating between positions

What impressed about the South African A (2018) and SA U21 (2016 and 2017) player, was how she adapted when she was rotated between wing attack and goal attack during matches.

Although the majority of her career was as a defender (school) and wing attack (post school), goal attack was a position she always thought she would like. 

“In my first year, I used to nag our coach (Burta de Kock) to give me some playing time there. It is funny how it worked out, as I’m now playing mostly goal attack.”

She still hopes to win a couple of trophies with the Kovsie and Free State teams and said she will give her ‘absolute all’ to make the Protea team.

According to De Kock, Rademan is a hard worker with a never-give-up approach. “I can play her anywhere and she won’t let anyone down. Lefébre never takes praise for herself. She sets the example on and off court.”

News Archive

Government to benefit from training of interpreters
2009-03-31

 
Pictured, from the left, are: Prof Theo du Plessis (Director: Unit for Language Management, UFS), Ms Mokone Nthongoa (HOD: Sport, FS Department of Sport, Arts and Culture), Mr Khotso Sesele (MEC: FS Department of Sport, Arts and Culture) and Prof Engela Pretorius (Vice Dean: Faculty of the Humanities, UFS).
Photo: Mangaliso Radebe
Government to benefit from training of interpreters

The fourth phase of a project to train eight conference interpreters and 30 community interpreters to assist government departments at service delivery points in the Free State was launched this week.

The project is part of the Multilingualism Information Development Programme which brings together the Free State provincial government, the Province of Antwerp and the University of Antwerp in Belgium and the University of the Free State (UFS).

Speaking at the launch of the fourth phase of the project, the MEC for Sport, Arts and Culture in the Free State, Mr Khotso Sesele, said: “The fact that we have been through the first three stages of this project, and are now launching its fourth phase, is indicative of the magnificent progress that has been made. This is a sign that through partnerships we can achieve more.”

The MIDP IV consists of two pillars, namely a practical and a research component. Its aim is to generate interpreting capacity within the provincial Department of Sport, Arts and Culture. The focus is on training an interpreting team over three years which can be employed within a governmental context at various service points.

“As we approach the 2009 FIFA Confederation Cup and the 2010 FIFA World Cup tournaments, it will be important for our communities to be able to interact with millions of foreign nationals who will be in our country from different world destinations during and beyond these two important soccer events,” said the MEC.

“The focus on interpreter training by this fourth phase of MIDP is thus an important factor in ensuring better communication during and beyond these important soccer spectacles that will take place in our country.”
The focus of the first three phases of the MIDP was on the main official languages of the province. This fourth phase, which started in 2008, will run until 2010 and its focus is on the Xhariep District Municipality.

“The provision of interpreting services and its further extension to district municipalities will provide the necessary interpreting skills to our communities that will enhance better interaction amongst ourselves,” said Mr Sesele.

He said the fact that indigenous languages have been “elevated from their marginalised status to being languages of business and commerce” is an important milestone that must be cherished.

This fourth phase of MIDP will also incorporate sign language as part of its focus on interpreting services.

“In our quest to ensure a multilingual dispensation in our province, we need not neglect to remember people with disabilities,” he said. “This is a matter of principle that does not require debate.”

“We should thus ensure the realisation of the goal of MIDP IV which is to ensure smooth communication interaction within the wider public, including the deaf community.”

“This is a wonderful project,” said Ms Mathabo Monaheng, one of the students in the MIDP. “As a sign language interpreter trainee this project will empower me with the necessary skills to be able to make a meaningful contribution to the deaf community in terms of communication.”

The MIDP is funded by the Province of Antwerp and successfully implemented by the Unit for Language Management at the UFS.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
31 March 2009

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept