Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

UFS students complete internship with FIFA TV
2010-06-30

Here is the group of students from the University of the Free State (UFS) who are working as interns at the Free State Stadium as part of the 2010 FIFA World Cup South Africa™ host broadcast operations. With them are Ms Dineo Gaofhiwe (far left) from the Division: Research Administration at the UFS and Dr Choice Makhetha (far right), Special Assistant to the Rector and Vice-Chancellor. The group received certificates for successfully completing the training programme.
Photo: Supplied


A group of ten students from the University of the Free State (UFS), together with students from the Central University of Technology (CUT), are working as interns at the Free State Stadium as part of the 2010 FIFA World Cup South Africa™ host broadcast operations.

Host Broadcast Services (HBS) has offered an internship on behalf of FIFA TV during the 2010 FIFA World Cup™ to around 330 students enrolled at South African tertiary institutes in each of the nine host cities. Successful students were taught about host broadcasting, TV production and event management, as well as the role they would fulfil during the event. After a final selection, an internship contract for the 2010 FIFA World Cup was signed with each student.

Positions ranging from assisting media rights licensees at each commentary tribune, to working in the production centre at the International Broadcast Centre (IBC), to assisting in coordinating the logistics of the host broadcast production teams have been filled.The programme is accredited by the Media, Advertising, Publishing, Printing and Packaging Sector Training Authority. All successful students will receive credits relevant to particular unit standards set out by the South African Qualification Authority. This gives each intern a huge advantage when next applying for employment.

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept