Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

A journey into self-discovery
2011-08-17

Sandy Little

The launch of the film and book Africa meets Africa: Pathways through the Interior at our university was a huge success.

It forms part of the The Africa meets Africa Project that is known for making connections between knowledge systems in pursuit of learning. It integrates amongst others beadwork and weaving with mathematics.

The film takes one through the Free State and some parts of the Northern Cape. The two actors, Mr Lerato Mokhitli and Ms Sandy Little, are both art students at Kovsies. During the trip they reveal some historic events not known to all. Prof. Jonathan Jansen, Vice-Chancellor and Rector, said: “Our history is a lot more complex and interesting than current texts allow. Much of what happened laid the foundations for trauma, and triumph is poorly understood. More so, is the history of the ordinary.”

The film and book are funded by National Heritage Council and FirstRand. It was launched in other provinces, among them KwaZulu-Natal. The Africa meets Africa Project aims to use the book in the Free State and Northern Cape in the Further Education and Training (FET) phase for educators and university students.

Prof. Jansen furthermore said: “I would definitely recommend the book with some additions, such as representation of excluded cultures. This would include white ethnographic histories and cultures and the intersections across black/white, African/European histories. I would also make the subject history compulsory to ensure that children would be exposed to our complex history.”

Ms Moipone Kabaoe, a third-year B.Soc.Sc. student at UFS, said: “The film was very informative and clarified some things. I also believe the actors have actually grown from the experience and they did a great job.”

Mrs Anna Mokhitli was ecstatic at the launch, as any proud mother would be. “I knew they were working so hard, but I never thought it would be something this big,” she said. Ms Helene Smuts, Director of Africa meets Africa, said: “You cannot learn until you start with what you know. This is the journey we took; now you must take your own.”
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept