Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

UFS101 prepares new students for life
2012-03-07

7 March 2012

A new core curriculum module, UFS101, was launched in the Callie Human Centre at our Bloemfontein Campus on Monday 27 February 2012.

“We want to give you an education and not just a degree,” Prof. Jonathan Jansen, UFS Vice-Chancellor and Rector, said to the students in his opening address at the launch.

UFS101 is aimed at creating the next generation of citizens and young academics to stand out amongst other graduates in South Africa.

Implicit in the design of UFS101 is the development of engaged scholarship amongst UFS graduates. The curriculum also provides support for under-prepared students, while giving stronger students access to additional stimulation.

The module consists of seven units. Each unit comprises two lectures with either a learning experience or tutorial for each unit. In select cases both are used. Two units are presented in the first semester and five units in the second semester.

UFS101 also exposes students to provocative questions aimed at disrupting existing knowledge and ways of thinking by engaging them in some of the “big issues” across different disciplines, namely:

  • How do we deal with our violent past?
  • What does it mean to be fair?
  • What did God really say?
  • How small is small?
  • Why is the financial crisis described as ‘global’?
  • How do we become South Africans?

UFS 101 is a prerequisite for the completion of a qualification and students will earn an additional 16 credits over and above the minimum number of credits required for the completion of their qualification.

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept