Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

Learners to benefit from UFS Partnership for academic excellence
2013-02-21

 

Thokoana Makaota learners listening attentively during the launch of the partnership with the UFS.
Photo: Thabo Kessah
21 February 2013

The university’s quest for academic excellence in the education system paved the way for the Faculty of Education on the Qwaqwa Campus to enter into a mutually beneficial partnership with a local school, Thokoana Makaota Secondary.

This recently launched partnership will enable learners who are currently in grades 10-12 to attend supplementary classes on the campus.

“The aim of this partnership is to expose learners from the school to adequate tuition in subjects that are generally perceived as difficult. We want them to gain as much confidence as possible when tackling these subjects, therefore they will be using our well-equipped laboratories and classes”, said Dr Lekhooe Letsie, the Programme Coordinator.

“We will also benefit from this as our own final-year education students will act as tutors. This will help them gain confidence before they venture into the real job market next year,” Dr Letsie said.

Dr Letsie also revealed that the student-teachers will be closely monitored by their mentors to ensure maximum success.

The school’s Deputy Principal and UFS alumnus, Serame Sello, said that the school felt humbled by this gesture from the UFS.

“We are confident that this working relationship will yield very positive results for the school and enable us to improve on the 84% pass rate obtained in 2012,” Sello said.

“We did not do so well in the subjects that will be covered here. For instance, we obtained 43% and 61% in Physical Science and Mathematics respectively, but with this partnership we hope for improved results this year,” said Sello.

Other subjects to be covered include Geography, Life Sciences, Economics, and Accounting. The different grades will commute to and from campus on different afternoons.

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept