Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

Prof Dennis Francis delivers keynote address at colloquium on homophobia and transphobia
2013-11-29

Prof Dennis Francis
Prof Dennis Francis, Dean of the Faculty of Education, delivered the keynote address at a colloquium focusing on homophobia and transphobia in schools.

The UNESCO and Gay and Lesbian Memory in Action (GALA) is hosting Transforming Classrooms, Transforming Lives: Combating Homophobia and Transphobia in Education, at the University of Johannesburg.

Looking specifically at the Southern African context, this multi-disciplinary event builds on the highly successful 2012 Colloquium on Challenging Homophobia and Transphobia in South African Schools.

The colloquium allows educators, policy makers, researchers and activists from across Southern Africa to discuss the scope and impact of homophobia and transphobia in the education sector. It also creates a space for delegates to present new research, to discuss recent front-line activities, to reflect on good practices and to workshop future interventions.

Prof Francis’ paper on challenging heterosexism and heteronormativity in a South African school, was recently published in the South African Journal of Education.

For his research, Prof Francis looked at how learners understand and portray gay and lesbian characters and heterosexism by means of Participatory Theatre. He also did research on how teachers in South African schools position themselves on teaching about sexual diversity.

Prof Francis’ research papers also points out how schools promote compulsory heterosexuality and that homosexuality is something to be hidden and kept separate from teaching, learning and daily school life.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept