Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

Major infrastructure development planned for three campuses
2014-01-06

 

DHET Sound Studio, African Languages and Humanities projects.
More students will be accommodated on our campuses, with two new residences being built on the Qwaqwa and Bloemfontein Campuses respectively. The residences are part of a grant received by the Department of Higher Education and Training (DHET).

The new residences will accommodate 250 students each and the planned completion date is end of 2014.

Other major projects planned for the three campuses are a Student Life Centre on the Qwaqwa Campus, new lecture halls for the South Campus and a new sound studio on the Bloemfontein Campus. The sound studio will be erected where the old squash courts used to be.

The Department of Physical Planning stated the aim is to create a facility that can house a recording studio that will function as a multi-purpose centre where students can get practical experience in sound and visual recording. Albie Louw, Chief Officer: Property Management in the Department of Physical Planning, says the studio will have a screening room, a multi-camera recording studio, editing room, video- and audio-control room and lecture-recording studios.

The projects have different completion dates, but all fall within the 2013/2014 and 2014/2015 financial years.

On the Qwaqwa Campus, the existing amphitheatre in front of the library will get a roof, so that it can be used more effectively and be more accessible. It will create a new active open space that can be utilised by students for informal study, a social space and for formal functions or promotions.

Other facilities to be upgraded include the electrical infrastructure on the Qwaqwa Campus. Disability access on the campus will also be improved.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept