Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

Mekondjo! National exhibition to reveal the courage, determination, repression and torture of PLAN
2014-05-21

 
Angelina Angula ex PLAN soldier injured during the 1978 Cassinga attack - photo by John Liebenberg.

A pioneering exhibition by John Liebenberg and Christo Doherty is about to open on the Bloemfontein Campus. ‘Mekondjo! born in the struggle for Namibia’ gives South Africans their first insight into the lives of the men and women who fought against the SADF in the bush of Northern Namibia and Angola from 1966 – 1989.

This public exhibition presents eleven portraits of People’s Liberation Army veterans in the process of speaking about and coming to terms with their very different experiences in the Namibian War of Liberation.

When the People’s Liberation Army (PLAN) returned to Namibia after the UN-supervised elections of 1989, it had been fighting against South African rule for 23 years. Formed in 1966 as the armed wing of the South West African Peoples’ Organisation, PLAN had developed from a handful of poorly armed guerrillas to a sophisticated mechanised force. These soldiers fought alongside Angolan, Russian and Cuban soldiers against the SADF and UNITA. Since SWAPO’s election victory, the new government has mythologised the heroism of the armed struggle. The stories of the individual PLAN fighters’ experiences are only now being articulated, though.

Their stories are of great courage and determination against often impossible odds; but also of repression, torture, and disastrous decisions by the PLAN leadership.

The exhibition will be on display from Thursday 22 May to Friday 23 May for the duration of the Silence after Violence conference. The conference is hosted by the UFS Institute for Reconciliation and Social Justice and the Center for Holocaust Studies at the University of Vermont.

Date: Thursday 22 May and Friday 23 May 2014
Place: Centenary Complex, Reitz Hall, Bloemfontein Campus
Exhibition Introduction: Thursday 22 May, 14:00 – 15:30
Other viewing times: intermissions during the Silence after Violence programme

The public is welcome to attend.

* Spotlight photo: PLAN commissioner Nkrumah Mushelenga, Windhoek 2013 – photo by John Liebenberg

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept