Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

When you are deaf, you have to work very hard to join in the conversation
2014-09-11

 

Dr Magteld Smith

A researcher at the University of the Free State is part of an overseas audiological breakthrough, after receiving a newly developed cochlear implant processor.

Dr Magteld Smith, researcher at the University of the Free State’s Department of Otorhinolaryngology, is the first South African to receive the Rondo cochlear implant processor from Med-El in Austria, manufacturers of cochlear implants and audiology-assisting appliances.

In the field of cochlear implants, the Rondo device is very advanced in the sense that the single-unit device is wireless and easily adapts to the sound of various environments (i.e. nature, conference halls, planes and phones). It also enables the receiver of a cochlear implant to hear more than one sound at a time – something that wasn’t previously possible.

Dr Smith tells about the meaning of the device in just a short time: “For the first time I can take a walk with my dog and hear both our footsteps on the gravel of the dirt road. I can hear my own footsteps, as well as the chirping of three different birds. All at the same time.”

Dr Smith, who is currently devoting her research to the medical-social model of the global organisation, International Classification of Functioning, Disabilities and Health, as well as research in all fields of deafness, relates the anxiety, frustration and depression which formed part of her daily existence. It also complicated and undermined her academic participation.

“Deafness is very traumatic. When you are deaf, you have to work so much harder to compete in a hearing world and to join in the conversation. Because of your deafness you become anxious about misunderstandings in the workplace.”

Dr Smith is working hard and constantly not to take a back seat in the academy due to her deafness. On completion of the Hubert H. Humphrey Fellowship programme, she received a certificate signed by the American president, Barack Obama, and was named as one of the top three researchers among 400 researchers from 192 countries. Only two South Africans are selected every year by the American State and International Institute for Education. 
 
In June this year, she delivered a presentation of her work and research at the 13th International Conference on Cochlear Implants in Munich, Germany. In July this year, she delivered a presentation at the 5th International Conference for Global Hearing Health. In August she was awarded a scholarship from the Golden Key International Honour Society for outstanding scholastic proficiency and academic merit.

“As a child, my parents were told that I was ineducably disabled. Today, I am grateful for the endless speech therapy since my toddler days, and to my dear mother, Jo, and late father, Chris Boshoff, and their firm belief in God which made them believe in me as a person with a congenital deafness. I am grateful for their unconditional love, endless patience, encouragement and support through my long journey in a competitive hearing world. This, together with the help of technology, enabled me to make a significant contribution to the academic world. Everything in my life is undeserved grace, pure kindness.” 
 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept