Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

Young researcher from UFS on SAYAS executive committee
2014-10-28



Dr Aliza le Roux
Photo: Sonia Small
Dr Aliza le Roux from the Department of Zoology and Entomology on the UFS’s Qwaqwa Campus is one of ten young scientists who was recently inaugurated as a new member of the South African Young Academy of Science (SAYAS). Not only was she inducted into the society this past October, but she was also elected to serve on the executive committee for SAYAS.

Dr Le Roux’s research focus is on cognitive ecology, behavioural ecology and zoology. She has expressed her excitement about the new position, and is already developing new ideas with her new colleagues on drawing more young people into the South African scientific community.

This position provides a regional and international platform to raise the profile of science in general, and Le Roux hopes to be active in SAYAS’s new mentorship collaboration with the New York Academy of Sciences, and to introduce new methods of scientific outreach using social media. Inspired by the students on the Qwaqwa Campus, Dr Le Roux hopes to specifically target relatively isolated rural campuses in SAYAS’s activities.

Prof Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research at the UFS, said, “Aliza le Roux is an outstanding young scientist on our Qwaqwa Campus. I am very excited about the young researchers on our Qwaqwa Campus with Aliza as one of the leaders, and I am looking forward to what else they can achieve in the next five years.”

SAYAS was launched in October 2011 with 20 founding members as a mechanism to propel South Africa’s young scientists to fully participate in relevant local and international research and development agendas. It provides a national platform where leading young scholars from all disciplines in the country can interact, and also access international networking and career development opportunities.

SAYAS contributes primarily to the achievement of the national strategic priority of strengthening the skills and human-resource base of the country. Its particular niche is to focus on strengthening high-level skills among young scientists and the promotion of scientific excellence.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept