Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

Prof Helene Strauss delves into the emotion and politics of contemporary South African protest cultures
2014-12-22

Prof Helene Strauss from the University of the Free State’s (UFS) Department of English currently researches the relationship between emotion and politics in contemporary South African public and protest cultures.

The research foregrounds the complex set of concerns opened up by a study of intimacy, read as not simply a sign for emotional and sexual closeness, but more broadly as a complexly mediated site from which to observe the embodied, affective coordinates of various forms of control and contestation. Through the analysis of a range of cultural texts that, for instance, recompose moments of spectacular social upheaval through the lenses of everyday, embodied experience, this research considers what aesthetic responsibility might mean in both post-transitional South Africa and elsewhere.

One aspect of this research charts a gradual shift in South Africa from what is frequently referred to as the ‘liberation euphoria’ of the mid- to late 1990s – and the optimistic fantasies of a future South Africa that characterised dominant public discourse in the period immediately following the political transition – toward an emotional culture in which expressions of anger, disillusionment and disappointment seem to have become relatively widespread.

Prof Strauss asks, for instance, how these public feelings have been managed in the aftermath of events such as the Marikana massacre, and suggests that the affective and temporal dimensions of current attempts at containing perceived threats to financial and political stability on the part of South Africa’s business and political elite are key to understanding increasingly violent and repressive securitisation strategies.

Earlier this year, Prof Strauss presented papers on aspects of this research at two international conferences: (i) the Association for Cultural Studies conference in Tampere, Finland, where she was invited to be part of a ‘Spotlight Panel’ on the topic of African Cultural Studies, (ii) and at a conference at McMaster University in Hamilton, Canada, which she helped to co-organise.

An article based on some of this work has been published in the journal Safundi.

For more of Prof Strauss’s research published in journals, follow the links below:
http://www.tandfonline.com/toc/rsaf20/current#.VAf88_mSxqU
http://www.tandfonline.com/toc/riij20/15/1#.VAf80vmSxqU
http://www.palgrave-journals.com/sub/journal/v4/n2/index.html

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept