Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

Visiting Professor, Piet Bracke, Speaks on Public Mental Health
2015-02-20

Piet Bracke

Professor in the Department of Sociology at the Ghent University in Belgium, Piet Bracke, recently visited the UFS to speak about his research on the Public mental health and comparative health research: between social theory and psychiatric epidemiology.

At the public lecture on Monday 16 February, Bracke stated that part of the sociological attention to mental health and well-being was rooted in the 19th century's romanticists' discontent with self and society. The classical and contemporary social theorists' views on the disconnection between culture and the ‘real’ self resembles the more recent evolutionary psychological assumptions about the maladaptation of  psychobiological mechanisms to contemporary societal arrangements.

In contrast to these perspectives, contemporary psychiatric epidemiological research has a strongly underdeveloped conception about the nexus between society and population mental health. Both perspectives, the social-theory-and-societal-discontent approach and the biomedical psychiatric epidemiological approach, have drawbacks. Starting from the pitfalls of the aforementioned perspectives, they have been exploring the challenges posed by the development of a macro-sociology of population mental health.

Recently, this research domain has received renewed attention of scholars inside as well as outside sociology. The rise of multi-country, multilevel datasets containing health-related information, as well as the growing attention on the fundamental social causes of health and illness, and the focus on population as opposed to individual health, has contributed to the revival of comparative public mental health research. Based on findings from their recent research, they have illustrated how taking the context into account is vital when exploring the social roots of mental health and illness. In addition, they have demonstrated how they can liberate a few so-called ‘control variables’ in risk factor epidemiology – e.g. gender, education, and age – from their suppressed status by linking them to core concepts of sociology. With their research, they hope to further the development of a macro-sociology of public mental health.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept