Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

Protecting women and children - top on the agenda for women in law
2015-02-24

Judge Soma Naidoo
Photo: Hanno Otto

The Faculty of Law in collaboration with the International Association of Women Judges (IAWJ) hosted a gala dinner with the theme: ‘Protect a woman, protect a child’ on 14 February 2015 at the UFS Centenary Complex.

In attendance were leading South African women judges and members of the IAWJ’s Justices: Halima Sulduker of the Supreme Court of Appeal, Connie Mocumi of the Free State High Court, and Soma Naidoo of the Free State High Court . The UFS was represented by the Dean of the Faculty of Law, Prof Caroline Nicholson and other senior faculty members. The keynote address was presented by Prof Beatri Kruger.

The title of the keynote speech, ’Killing human trafficking in South Africa: chaos, challenges and celebrations’, was inspired by the extensive research which Prof Kruger has been doing over recent years on human trafficking. “Human trafficking is not just another crime; it is complex, multi-layered and extends over international borders and continents. It is often disguised and has many faces –from trafficking for labour to sexual exploitation; mutilation of body parts, forced marriages, drug couriering; the list is endless. New forms of human trafficking are revealed continuously,” she said.

‘Protect a woman, protect a child’ (read the full story)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept