Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

SRC Consultation desk
2015-04-20

In an era where woman are consistently escalating up the echelons of power, this universal phenomenon is also making waves on the Bloemfontein Campus of the University of the Free State. As different citizens would recognise First lady Michelle Obama, Public Protector Thuli Madonsela, German Chancellor Angela Merkel and United Nations Ambassador Angelina Jolie, so it is also with Student Representative Council Secretary General, Dineo Motaung. She is among a handful of ladies within the student leadership who cherish her responsibilities diligently for the interests of human beings.

The SRC Consultation Desk is an official space created by the office of the Secretary General, aimed at being of service to students alongside the students’ academic pursuit. Inspired by Ubuntu, meaning ‘I am what I am because of who we are’ comes the task of cultivating and nurturing the essence of who we are, through constructive and honest dialogue between students and the university staff. It is by talking to one another that we will establish an environment that permeates our uniqueness and pollinates our consciousness with awareness that would cause us to act in unison in propagating the vision of the university.

Toward this end, the Secretary General has commissioned two SRC members to various stations every Monday and Wednesday, to interact with both students and staff. Please find the schedule reflected below. It is hoped that through this engagement, problems will not simply be identified, but that practical and feasible solutions will be offered.

“Through the SRC Consultation Desk I hope to see the manifestation and spirit of Ubuntu on campus by the time my term ends. With all that said, I am available for any concerns,” said Motaung.

Monday 20 April 2015, 12:00-13:00

SRC Accessibility and Student Support: Louzanne Coetzee

Station: Thakaneng Bridge

Wednesday 23 April 2015, 14:00-15:00

SRC Media, Marketing & Laison: Lethabo Maebana

Station: New Computer Labs (Entrance door)

Wednesday 29 April 2015, 14:00-15:00

SRC Student Development and Environmental Affairs: Victor Ngubeni

Station: Sasol Library (Opposite Deli)

Monday 4 May 2015, 14:00-15:00

SRC Secretary General Dineo Motaung

Station: Amphitheatre             

Wednesday 6 May 2015

SRC Student Media: Masingi Sam

Station: Sasol Library (close to Deli)

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept