Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

Anchen Froneman selected for NY post-grad programme
2015-04-29

Anchen Froneman

Anchen Froneman, PhD-student at the UFS Odeion School of Music (OSM), has been accepted into the Modular Certification Programme in Laban Movement Studies at the Laban/Bartenieff Institute of Movement Studies (LIMS), in New York (USA). 

This programme is a postgraduate certificate that is considered the equivalent of a master’s degree programme. Successful completion earns the title of Certified Movement Analyst (CMA).  Anchen’s attendance at the first module of the programme from 1 to 17 June 2015 has been made possible by a Postgraduate Scholarship granted by the Oppenheimer Memorial Trust.

Participation in the CMA Programme stems from her multidisciplinary doctoral research project as well as a personal interest in the ways that body movement contributes to a holistic musical performance.  In her research project, she investigates the application of Laban Movement Studies to obtaining embodied, integrative piano performances.  Laban Movement Studies is an approach whereby both the quantitative and qualitative aspects of body movement is analysed, codified, and developed, using specific considerations. This somatic approach uses a framework based on the personal uniqueness and complexity embedded in human movement, explaining and developing the organisation of the body, the position and relation of the body to itself, space, and other objects as well as the dynamic range of body movement. 

CMAs contribute to various areas of human development, including leadership development, cross-cultural communications and management, interpersonal skills and conflict management, team development, self-awareness and performance improvement, performing arts as well  as movement therapies.

Anchen uses the foundation of the Laban approach in her hypothesis that the development of both functional and expressive movement will enhance musical performance.  She also centres this on the literature findings on body movement in the disciplines of music performance, neuroscience, psychology, and physiology. With this project, she aims to make a scholarly contribution towards raising awareness of the importance of integrating functional and expressive movements in performance.

Anchen completed her previous music qualifications at the OSM.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept