Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

Osaka University in Japan joins forces with UFS to discuss SA and Africa
2016-03-23

Description: Yani Karavasilev  Tags: Yani Karavasilev

Yani Karavasilev of Osaka University speaking about political stability and Foreign Direct Investment in the Southern African Development Community on day-2 of the joint conference between Osaka University and the University of the Free State.
Photo: Dr Marina da Silva

Recently, international delegates convened for the annual Osaka University-University of the Free State (UFS) Conference to discuss issues that affect Africa. This high-profile conference was hosted by the UFS Department of Political Studies and Governance from 22-23 February 2016. The event focused its attention on the state of South Africa (SA) as well as conflict resolution on the African continent.

Topics of discussion

Scholars and policymakers proceed to map out the political, economic, social, and educational trajectory of SA and the African continent. Some of the topics of discussion included SA politics, democracy, economy, foreign policy, race, education, and peace. Delegates also looked at foreign direct investment in the Southern African development community and organisations such as the United Nations and the African Union.

Entangled in turmoil

At the conference, Prof Virgil Hawkins of the Osaka School of International Public Policy, (Osaka University) presented a paper entitled: The role of the local media in Burundi’s 2015 coup attempt. In his presentation, Prof Hawkins analysed the impact made by Radio Publique Africaine, Renaissance, Isanganiro, and Bonesharadio stations during the conflict. Had it not been for these private radio stations, the events leading to, during, and after the coup would not have received international coverage.

Prof Hawkins explained that prior to the coup, “key private radio representatives were called to Musaka military camp” by former intelligence chief, Major General Godefroid Niyombare. He informed them about the coup plot and urged them to report on it. The government in turn accused the independent media of colluding with the coup conspirators. As a result, the radio stations were attacked, coerced to go off-air, and subsequently destroyed. Despite overt efforts by the state to suppress the media’s freedom of expression, it did not succeed.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept