Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

UFS doctors fight childhood cancer
2016-09-02

Description: Childhood cancer  Tags: Childhood cancer

Prof David Stones and Dr Jan du Plessis of the
University of Free State’s paediatric oncology ward
are helping little lives, one patient at a time.
Photo: Nonsindiso Qwabe

Of 23 paediatric oncology specialists nationally, Prof David Stones and Dr Jan du Plessis of the University of Free State are the only ones in the province.

Committed to giving holistic care to their patients, the two doctors specialise in all types of childhood cancers, the most common being leukaemia, brain tumour, and nephroblastoma.

They describe the childhood malignancy as a lethal disease, unpredictability being its harshest trait. “With cancer, you can just never know. It precipitates and multiplies, and leads to the failure of other organs. You can just always hope, and keep trying,” said Du Plessis.

The paediatric oncology unit of the Universitas Academic Hospital, their unit, is the liveliest floor in the entire building. It is also the third busiest in South Africa, serving a demographic that spans the Free State and Northern Cape, as well as parts of North West, Eastern Cape and Lesotho.

Each year, the unit receives more than 100 new childhood cancer patients. In 2015, the unit had 113 newly diagnosed patients, an increase from 93 in 2014.

Lack of knowledge poses a serious challenge
According to the two experts, the lack of insight and awareness of the disease remain a big challenge to fighting it. “It is frustrating. Parents and family members don’t know anything about it. Nurses and doctors aren’t always clinically trained to pick up the early warning signs. By the time a diagnosis is made, life and death is on a 50% margin,” Stones said.

Poverty, a lack of resources, overcrowding and a range of health issues are other factors that have a profound effect on the diagnosis and treatment of the disease.

Making a contribution that will last
With a desire to see an improvement on life outcomes in the health sector, the team is focusing on educating the country’s doctors of tomorrow. Their unit is the only one in the country that actively involves medical students in an oncology unit, giving them practical experience and exposure to the individual cases each patient presents. They have also produced a substantial amount of research literature on childhood malignancies in South Africa as a developing country.

Driven by passion to see a better South Africa
The doctors are passionate about the work they do, and remain hopeful there will be a change in the incidence of childhood cancer   not just in decreased levels of the disease, but also in the overall state of well-being of young South Africans.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept