Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

International Literacy Day an opportunity to reach out
2016-09-08

Description: International Literacy Day 2016 Tags: International Literacy Day 2016

Sasol Library
Photo: Sonja Small


Library and Information Services and Community Engagement office promote literacy.

Fifty years ago UNESCO officially proclaimed 8 September International Literacy Day to actively mobilise communities and to promote literacy as an instrument of empowering individuals and society. This year this great milestone will be celebrated under the banner “reading the past, writing the future”. As we commemorate 50 years we should ask ourselves whether Illiteracy has been eradicated or not.

As part of its outreach programme, Library and Information Services, in collaboration with the office of Community Engagement, for the first time jointly celebrate International Literacy Day and invited members of the community to a book launch which took place at Lefikeng High School in Botshabelo on 8 September 2016. The programme also included the establishment of a small library at the school, and on 15 September, a writer’s day event will be held together with the Department of African Languages on the Bloemfontein Campus.

The book, “Amazing Grace”, was written by Free State-born writer, Charles Dunn. Dunn took the opportunity to speak to students and the community of Botshabelo about his inspiration for writing the book, as well as take them through his journey of life, from surviving drug addiction to imprisonment, and how he finally changed his life to become an author.

In working towards eradicating illiteracy, the Library and Information Services has hosted a number of book launches in the past, to encourage a culture of reading and writing among academia, students and surrounding communities, as well as opportunities for them to network with local and international authors. Feedback from these events bears testimony that indeed the library is successful in creating spaces for lifelong learning.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept