Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
17 January 2020 | Story Leonie Bolleurs | Photo Leonie Bolleurs
Prof Aliza le Roux and Dr Mpho Romoejane
Prof Aliza le Roux and Dr Mpho Ramoejane (camera-trap expert) at a wetland area in the Golden Gate National Park, searching for the rare white-winged flufftail.

The White-winged Flufftail, a highly endangered bird species, was spotted less than 70 km from the UFS Qwaqwa Campus, home of the Afromontane Research Unit (ARU). In collaboration with BirdLife South Africa, the ARU is conducting a study to find out if this species also made its home in the Golden Gate Highlands National Park.

This rare species has so far only been found at three sites in South Africa.


Study to benefit local community

One of the ARU’s goals is to undertake research that will benefit the local communities, including SANParks. Should it be confirmed that these rare birds are also found in the area, the status of the Golden Gate Highlands National Park in the Important Birding Area (IBA) directory is likely to increase.

Prof Aliza le Roux, Associate Professor in the Department of Zoology and Entomology on the Qwaqwa Campus of the University of the Free State (UFS) and affiliated to the ARU, is conducting the study. She is also involved in other wetland studies.

According to Prof Le Roux, it is very difficult to find the bird. In a study, Prof Le Roux, Dr Sandy-Lynn Steenhuisen (botanist in the Department of Plant Sciences), and Dr Ralph Clark (ARU Director) have been deploying song meters in a rolling grid in the wetland areas, recording all bird noises around dawn and dusk. This is a non-invasive method to record bird sounds and helps to maintain the health of wetlands.

With these song meters they are trying to create a soundscape of the wetlands, recording all the sounds of the area by changing the location of the song meters every two weeks to cover the entire 2 km-long wetland area. Soundscape ecology is a fairly new technique and could be an effective way of measuring wetland health in high-altitude settings.

“In contrast with camera traps, song meters do not need a direct line of sight to record the presence of a specific bird – it can pick up songs from 150 m away in all directions. Camera traps may, however, be useful for adding visual confirmation of any bird’s presence, which is useful for a species that has only been heard a few times. In fact, no recording of the White-winged Flufftail’s call is currently in the public domain,” says Dr Le Roux.


Collaboration with Japanese university

Using these recordings from the soundscape, the team identifies the different bird, frog, and insect sounds recorded. According to Prof Le Roux, they are fairly new to the process and she would like to learn more, specifically about the analysis of the song diversity. She is visiting researchers at the Okinawa Institute of Science and Technology (OIST) in Japan in early December to investigate the variety of tools available to effectively analyse terabytes of acoustic data. Researchers at OIST have done similar studies on soundscapes in Okinawa along an urban gradient, and their expertise as well as access to a supercomputer could boost this research significantly.

The Qwaqwa area is on the border of the White-winged Flufftail’s expected distribution range.

“Because they and their habitat are threatened,
we are not sure if they are in the area;
and whether they may only be here to breed.”
—Prof Aliza Le Roux,
Associate Professor, UFS.


“If we find that they did make the park their home, they will be more protected, as the park is a conservation area.”


Grasslands

Prof Aliza le Roux and Dr Mpho Ramoejane (camera-trap expert) at a wetland area in the Golden Gate National Park. The wetlands often get trampled, affecting the condition of the area. Interestingly, trampling improves conditions for flufftails, as the cattle open up spaces between the reeds.

Photo: Leonie Bolleurs

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept