Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 June 2020 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Kobus Marais, the founder of the JTSA, at the launch of his Indexicality Research Forum in 2019.

The newly launched Journal for Translation Studies in Africa (JTSA) by Prof Kobus Marais from the Department of Linguistics and Language Practice at the University of the Free State (UFS), is the result of various efforts over a period of more than a decade.

“The first Summer School for Translation Studies in Africa 2009 stands out as one of the first efforts to think about the concept of translation in Africa,” said Prof Marais. A subsequent series of summer schools also led to the formation of the Association for Translation Studies (ATSA) in Africa in 2016 in Nairobi, Kenya. 

The journal is an open-sourced, peer-reviewed publication, boasting scholarly papers, book reviews, opinion pieces and work by young scholars within translation studies. The first edition of the journal was made possible with financial support from Prof Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research, Innovation and Internationalisation and the Directorate: Research Development at the UFS. 


First edition to focus on African translation phenomena 

The JTSA is an attempt to start scholarly debate with a focus on Africa as a developmental context in which to study translation phenomena and practices. The first edition will guest edited by Dr Carmen Delgado Luchner from the University of Geneva who is an accredited European Union interpreter. In the editorial of the first edition, Prof Marais and Dr Delgado Luchner set out the vision of the journal, namely: “to offer a high-level publication outlet to translation-studies scholars from Africa, African translation-studies scholars in the diaspora and scholars in general working on African topics in translation studies”.

“It would disseminate their work in order to advance the field of translation studies in Africa and to position Africa in relation to the rest of the world as far as translation studies are concerned.”

The editorial board of the JTSA consists of Prof Kobus Marais, the editor-in-chief, who will be assisted by three sub-editors, who each take responsibility for one of the sections. They are: Dr Francis Ajayi – Agenda (opinion pieces); Dr Felix Awung – reviews; and Dr Mwamba Chibamba – New Voices (young scholars). 

Apart from the editorial board there is an International Advisory Board consisting of various translation scholars. “This journal will be devoted to translation studies in Africa, with its wealth of languages, its innovative and creative language and translation practices and policies,” said Prof Reine Meylaerts, Vice-Rector: Research Policy at Katholieke Universitiet Leuven, who serves on the advisory board. She also praised the JTSA for its multilingualism and being an example of Open Science. 

Other scholars on the advisory board are: Prof Rita Kothari (Ashoka University in India); Prof John Milton (University of São Paulo, Brazil); Prof Jacobus Naude (UFS); Prof Maria Tymoczko (University of Massachusetts, Amherst); and Prof Rita Wilson (Monash University). 

News Archive

Tutu-Jonker Prestige Lecture Series tackles reconciliation
2017-11-13

Description: ' 000 a Tutu Jonker Prestige Lecture Tags: Tutu Jonker Prestige Lecture

Prof Rian Venter; Prof Eddy van der Borght, guest speaker from Vrije
Universiteit, Amsterdam; and Prof Fanie Snyman, Dean of the Faculty
of Theology and Religion at the UFS.
Photo: Supplied

The Faculty of Theology and Religion recently hosted the annual Tutu-Jonker Prestige Lecture Series at the Bloemfontein Campus of the University of the Free State (UFS). The purpose of the lecture series is to address modern-day and pressing social challenges from a theological and religious perspective.

With the theme Religions and reconciliation of conflicting identities, guest speaker and Desmond Tutu Chair on reconciliation at the Faculty of Theology: Vrije Universiteit Amsterdam, Prof Eddy van der Borght, spoke about the reformation in the context of shifting European identity formations.

Reconciliation versus social identity

“My focus is on what the Christian concept of reconciliation means for reconciliation in society,” said Prof Van der Borght. He deliberated the global problem of conflict generated by diverse social identities. He also emphasised that religion has huge resources to contribute towards overcoming conflicting identities.

“The theory is that religions know about reconciliation, while in practice it is much more complicated, because often religions are part of the problem of conflict,” he says. He said religions are often the problem in social cultural identities, especially regarding conflict involving different nations, racial, and ethnic groups.

Honouring prominent theologians Tutu and Jonker

The name Tutu-Jonker originates from the two theologians, Emeritus Archbishop Desmond Tutu and the late Prof Willie Jonker, who are both regarded as prominent theologians known for their emphasis on reconciliation in South Africa. The significance of combining the two names is said to bring together two different theological traditions (Anglican and Reformed), cultural groups, and races.

Prof Fanie Snyman, Dean of the Faculty of Theology and Religion, said, “This will also serve the purpose of a welcoming culture at the faculty, embracing diversity and embodying reconciliation.” Both of these theologians received honorary doctorates in Theology from the UFS.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept