Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
10 September 2020 | Story Rulanzen Martin | Photo Mlungisi Louw
Dr Francois Smith wants his new book, Die kleinste ramp denkbaar, to be a journey to uncover the real disaster.

The new book by Dr Francois Smith from the Department of Afrikaans and Dutch, German and French, Die kleinste ramp denkbaar, is a compelling story about a medical doctor in a typical Free State town. Writing is second nature for Dr Smith, if not first – as evidenced by the success of his debut novel, Kamphoer.

“The success of my previous novel, Kamphoer, greatly contributed to the fact that I was able to get a job at the UFS, especially to teach creative writing,” says Dr Smith, who is currently a Lecturer in Afrikaans and Creative Writing at the University of the Free State (UFS). He does not want to divulge too much about the new book, but says “the story is about a medical doctor in a typical Free State town in whose consulting room a policeman is lying all but senseless from a high fever one morning.” 

The title of the book implies that we all have some kind of disaster fantasy and that the disaster mentioned in the book exists largely in the imagination of the main character – the doctor; that it is something he wants to see. “I am not going to reveal it completely, because in a sense the book is a search for what the disaster is really about,” says Dr Smith. 

For any author, the takeaway message of a book is important. It should touch the lifestyle of the reader in some way. Dr Smith wants Die kleinste ramp denkbaar to say something meaningful about life here in South Africa – “about what makes life here meaningful, or what it is that makes it possible for us to live in the midst of what we experience as a total disaster.” 


Creative Writing a UFS success story

Creative Writing, presented by the Department of Afrikaans and Dutch, German and French, is one of the many success stories that the department is proud of. Dr Smith is part of the formidable team driving the course; also part of the team is Prof Henning Pieterse, a Hertzog Prize-winning poet. 

The success of the course is not only evident from the number of applications, but also from the stream of publications from their stable.  “There will be three this year; in addition to mine, there was also the collection of short stories, Luistervink, by Madré Marais, and later this year Anton Roodt’s novel, Weerlose meganika, will be published,” says Dr Smith.



Die kleinste ramp denkbaar was published by Tafelberg Publishers and is part of the many success stories of the department’s Creative Writing course. 

Watch short video clip below:


News Archive

Students translate documents for the aged
2007-11-08

 

As part of practical module in translation, third-year students in Translation Studies at the University of the Free State (UFS) translated a document for a group of aged people. The document is a guide for luncheon clubs of Age-in-Action, a non-governmental organisation working amongst the aged. The document contains information on how the aged can organise the group and the services they can render in the community. The document was translated into Afrikaans and Sesotho with the help of a group in Heidedal and Mangaung, respectively. As part of their course, the students had to meet with the management of Age-in-Action to find out more about the aim of the document. After that, they visited the groups in the community twice to gain information that would ensure that the documents fulfil the needs of the groups. The students attended to matters such as the type of language used by the groups, what the groups do with the document and the layout requirements of the groups, e.g. a larger font. The module in translation studies is presented as a community service-learning module, which means that students learn while rendering service in a community. They have the advantage of learning in a real-life situation and the community has the advantage of receiving a service. The aim is to develop knowledge which is to the advantage of the community. On the photo the translated document is handed to the leaders of the luncheon clubs. From the left, are: Ms Melita Pietersen (luncheon club leader), me. Karma Harvey (third-year student in Language Practice at the UFS), Ms Susan van Eck (luncheon club leader), and Ms Catherine van Rooyen (luncheon club leader).
Photo: Supplied

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept