Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
03 September 2021 | Story Martie Miranda | Photo Anja Aucamp
The University of the Free State (UFS) Centre for Universal Access and Disability Support (CUADS) in the Division of Student Affairs (DSA) can relate to, celebrates its 20 years of existence. Pictured here is Martie Miranda who heads up CUADS.

Opinion article by Martie Miranda, Assistant Director: UFS Centre for Universal Access and Disability Support (CUADS).


The Casual Day 2021 theme is ‘Courage + Kindness’, which is surely a theme that the Centre for Universal Access and Disability Support (CUADS) in the Division of Student Affairs (DSA) at the University of the Free State can relate to, while celebrating its 20 years of existence.  


Though we feel inhibited by the COVID-19 pandemic, it is imperative to reflect and realise how far we have come as a centre and as a UFS community in our efforts to ensure that we embrace and welcome students with disabilities at our institution.

As the current Head of CUADS, I also had the privilege of celebrating the 10th year of existence of CUADS in 2011, while being the first permanently appointed Sign Language interpreter at the UFS in 2009. I have since learned that it takes courage to persevere.  This is not only applicable to how resilient our students with disabilities are when facing everyday challenges that their environment poses to them (including physical, social, and attitudinal barriers), but also in the work we do as the centre.  

A CUADS staff member requires courage to make a difference, also in facing challenges (including systemic, procedural, and attitudinal barriers) when wanting to level the playing field for our students with disabilities.  It is finding an opportunity to change the way we do things as an institution and look for possibilities to eliminate exclusionary practices and to integrate students with disabilities as part of our UFS community. Therefore, courage also means being agile and responsive to the needs of our students with disabilities. Here we have also witnessed how fellow students had courage to challenge their discomfort and become allies for students with disabilities. More recently, due to the COVID-19 pandemic, we have witnessed how students with disabilities generated self-agency through their capacity to act independently and negotiate their own access needs.


Disability and universal access advocacy

Since 2011, some functions that resorted under CUADS have been integrated with the rightful departments, i.e., alternative exam arrangements with the Exam Division, Sign Language interpretation with Interpreter Services, and tutor assistance with the A_Step Programme in the Centre for Teaching and Learning; the UFS managed to secure First Car sponsorship of two vehicles to assist with accessible transport between the South Campus and the Bloemfontein Campus; established CUADS offices on the South Campus and the Qwaqwa Campus, with CUADS coordinators appointed; formalised Orientation and Mobility training for students with visual impairments to enable independent movement around our three campuses, and commenced with the tactile paving project on the Bloemfontein Campus; and held two successful biennial CUADS formals.  

Specific highlights are definitely the name change in 2015 from the Unit for Students with Disabilities to CUADS and the adoption of universal access as an approach to include students with disabilities; and becoming part of the UFS transformation agenda through the UFS Integrated Transformation Plan (ITP).  

Since the inception of ITP mental health conditions that was added as a category of students supported by CUADS, Disability Sport has been part of the Integrated Sport Strategy under the auspices of KovsieSport; disability and universal access advocacy is integrated with the ITP Advocacy, Awareness and Analysis Strategy; and universal access considerations are included in the UFS Estates Technical Manual for infrastructure projects.  Last but not least, this year the UFS Council approved our policy on Universal Access and Disability Support for students with disabilities.  These achievements could definitely not derive from a single person, but rather a collective, by being courageous in achieving our desired UFS community.  

An inclusive environment for all

Kindness is experienced when the talents, abilities, and potential of students with disabilities are recognised.  It is exhibited through behaviours of friendliness, generosity, and being considerate towards our students with disabilities.  Here, I would like to specifically thank the CUADS staff for their determination in sharing what they know our students with disabilities are capable of and believing in their potential. I celebrate your courage and also salute you for your kindness towards our students, because it is a humanising commitment. We also have gratitude towards students who presented kindness by assisting our students with disabilities with human support, i.e. tutoring, amanuensis, mobility, etc.

Since 2011, we have also recorded an average of forty graduates with disabilities per year.  Every graduation is special, but more so when students with disabilities (from diverse backgrounds) walk across the stage – one is reminded of their courage, how difficult it was to get to that moment. To our CUADS alumni and students, we salute you, we embrace what we learn from you, and your kindness when disclosing the difficulties that you have experienced assists in paving the way for students yet to come.

To the rest of the UFS community, let us be brave, because confidence makes it much easier to show compassion for others, the willingness to adapt to ways that are inclusive of all, including our students with disabilities.

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept