Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 September 2022 | Story Jóhann Thormählen | Photo Supplied
Edith Maritz with Arlonso Diedricks
Edith Maritz, physiotherapist, and the Kovsie Health team ensure that the Kovsie soccer players are looked after off the field. Here is Maritz (left) and midfielder Arlonso Diedricks.

The services and expertise provided by Kovsie Health are vitally important to the success of Kovsie Soccer and have helped to professionalise the football environment at the University of the Free State (UFS).

This is according to Godfrey Tenoff, who believes that looking after the UFS’ high-performance players off the pitch is imperative to ensuring “a top-quality product on the field”.

The Head of Soccer at KovsieSport says his players need to know they are in good hands and will be taken care of from a medical perspective. And these services are easily accessible and expedient on campus.

The UFS men’s soccer team recently reached a Varsity Football semi-final for the second consecutive year. In 2021, the side reached a first final in the history of the tournament.

Healthy relationship

Tenoff says UFS Soccer and Kovsie Health have a great working relationship.

“Dr Gerhard Jansen and his team, consisting of Paula Anley and Edith Maritz, have managed to help us professionalise our football environment.”

According to him, injury management is of the utmost importance in a contact sport like soccer.

The Kovsie Health team works alongside the likes of soccer athletic trainer, Ntele Mashiloane (MJ), and Yanelisa Nyalambisa, conditioning coach and UFS lecturer, to put preventative measures in place for injuries, better rehabilitation, and to monitor injuries.

Kovsie Health provides a range of services to the UFS soccer programme. This includes medical screenings (necessary for overall player management, participation, and return to play), injury diagnosis, treatment, and rehabilitation.

Prevention and injury risks

Maritz, physiotherapist at Kovsie Health, says groin and hamstring injuries are among the most common in soccer – due to the specific requirements, such as changing direction, kicking, running, and acceleration.
It is very important to manage the workload of the players well and to sort out any previous injuries or niggles, because your biggest risk for an injury is a previous injury. – Edith Maritz

According to Jansen, medical practitioner at Kovsie Health, lower limb injuries such as knee and ankle injuries also occur.

Maritz stresses the importance of good collaboration and communication with Mashiloane to manage players returning from injury.

Her advice is that the prevention of injuries is the best route to follow.

“It is very important to manage the workload of the players well and to sort out any previous injuries or niggles, because your biggest risk for an injury is a previous injury.”

Jansen agrees and warns that rest alone is not sufficient to treat injuries. He says a proper diagnosis and treatment is necessary.

“Each type of injury and athlete is unique and must be treated accordingly.” 

“If the player does not receive treatment, the risk of a re-injury or another injury (which may be worse) is significantly greater than those who do receive treatment.”

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept