Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
12 December 2023 | Story Lacea Loader | Photo Supplied
Prof Anthea Rhoda
Prof Anthea Rhoda, newly appointed Deputy Vice-Chancellor: Academic at the UFS.

The University of the Free State (UFS) has appointed Prof Anthea Rhoda as Deputy Vice-Chancellor: Academic from 1 March 2024.

Prof Rhoda is currently Dean of the Faculty of Community and Health Sciences (CHS) at the University of the Western Cape (UWC). She holds a Professorship in the Department of Physiotherapy at UWC and has completed a BSc and a PhD in Physiotherapy at UWC. She also completed a BSc Honours in Physiotherapy (Neurology) and an MSc in Medical Sciences (Rehabilitation) at Stellenbosch University.

She is an established leader and scholar as an NRF C1-rated researcher and brings a wealth of expertise, extensive networks, and local and international partnerships to the UFS. Her research activities have been supported by grants awarded by both the South African Medical Research Council (SAMRC) and the National Research Foundation (NRF). She conducts research in faculty development and interprofessional education. Her research output includes publications in international and local journals and books, as well as presentations and conferences both locally and abroad.

“Prof Rhoda is regarded as a trailblazer in her field of specialisation. Her more than 30 years of professional industry and higher education experience in previous roles, among others as a full professor and Dean of the Faculty of Community and Health Sciences at UWC, and various academic roles since 1988 at the UWC, Stellenbosch University, and the Western Cape Department of Health, places her in good standing to elevate the academic portfolio, aligned to the UFS’ Vision 130,” says Prof Francis Petersen, Vice-Chancellor and Principal of the UFS.

Prof Rhoda’s interest in building capacity in African scholars has seen her supervise a number of PhD and master’s students from across the African continent. Prof Rhoda is dedicated to developing a critical mass of next generation emerging academics through her Capacity Building Programme for Associate Lecturers and a Mentoring for Academics Programme she facilitates at UWC. She is an associate editor for the African Journal of Health Professions Education and completed her term as Chair of the South African Committee of Health Sciences Deans. 

Prof Rhoda completed a number of fellowships, including the Sub-Saharan Africa-FAIMER Regional Institute (SAFRI) fellowship programme for health professionals as well as a Strategic Management Programme at the Saïd Business School of the University of Oxford in the United Kingdom.

“Prof Rhoda’s excellent standing among national peers and her unique experience and networks, as well as her knowledge and understanding of the South African, African, and global higher-education environment, research systems, and breadth of community engagement are deep and extensive. We wish her well in the new portfolio and look forward to working with her,” says Prof Petersen. 

“I am looking forward to my new role as the Deputy Vice-Chancellor: Academic at the UFS, contributing to achieving the university’s Vision 130, driving the agenda of impacting society through transdisciplinary approaches, and graduating students for the changing world of work,” says Prof Rhoda.

News Archive

Researcher finds ways to serve justice efficiently
2016-01-07

Description: Prof Monwabisi Ralarala  Tags: Prof Monwabisi Ralarala

Prof Monwabisi Ralarala tackled the serving of justice from a linguistic viewpoint.
Photo: Supplied

In 2012, local and international media was saturated with reports of the Eugène Terre’Blanche murder trial. At the judgment, Judge John Horn read a lengthy extensive document, of which three pages were dedicated to voicing his concern about how police officers distort statements in the process of translation. Considering the fact that statements are the entry points to the criminal justice system, Prof Monwabisi Ralarala’s attention was drawn to the negative impact such distortion had insofar as the administration of justice was concerned. Of the three PhD degrees conferred by the University of the Free State (UFS) Faculty of Humanities at the 2015 Summer Graduation, one was in Language Practice with Prof Ralarala’s name on it.

Prof Ralarala’s research interests in language rights, forensic linguistics, and translation studies led him to use the Terre’Blanche trial as the basis for his second PhD case study titled: Implications and explications of police translation of complainants' sworn statements: evidence lost in translation. The doctoral dissertation focused on police stations in the Xhosa-speaking community of Khayelitsha in Cape Town.

Language and the law

When the victim of a crime approaches the South African Police Services (SAPS), the requirements are that a sworn statement be taken. However, as a prerequisite, the narration needs to be translated into English.  “The process unfolds in this manner: the complainant or the person laying the charges speaks in a language that they understand, and then the police officers translate that information into English because English is still the de facto language of record,” explained Prof Ralarala.

In the process of translation, the original narrative is lost, and so is some of the evidence. “They [the statements] have to be packaged in a certain way, in the form of a summary. As a police officer, you have to discard all the original narrative and create another narrative which is in English,” added the Associate Professor and Institutional Language Coordinator at the Cape Peninsula University of Technology.

Evidence is the basis of any court case and, when it is translated by police officers who do not hold the credentials of professional translators, a problem inevitably arises.

Because police officers are not trained in translation, “Some of the statements are filled with distortions, changing of information all together. In some cases, one would come across a case which was initially an assault but then - through the change and transformation, re-narration, retelling of the story by someone else - it becomes a case of attempted murder.”

Considering that a statement determines a suspect’s fate, it becomes all the more important to ensure that accuracy is upheld.

His internal and external supervisors, Prof Kobus Marais and Prof Russel Kaschula from the UFS and Rhodes University respectively stated that his PhD work has been hailed as a gem by international scholars. “According to one international assessor, he has made an exceptional contribution to the humanities and social sciences in general and to the fields of linguistics and translation studies in particular.”

Reshaping the landscape

According to Prof Ralarala, there are huge gaps in the translated versions of statements which create a problem when a ruling is made. Some of the recommendations put forward in his dissertation to bridge that gap are:

• to review the language policy insofar as the criminal justice system is concerned. The languages we speak are official and constitutionally embraced, and they hold the same status as English, hence they need to be used in criminal justice processes;
• to revisit the constitution and review if the provisions made for the Nguni languages are implemented;
• to supplement paper and pen with technology such as tape recorders. Statements can be revisited in cases where a controversy arises;
• to deploy professional translators and interpreters at police stations;
• to design a manual for police officers which contains all the techniques on how a statement should be taken.
• to enforce constitutional  provisions in order to reinforce the language implementation plan in as far as African languages are concerned .

These recommendations serve to undo or eliminate any perceived injustices perpetuated and institutionalised by current linguistic and formal practices in South Africa's criminal justice system.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept