Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

Land a fertile field for historians
2017-12-25


 Description: Dr Admire Mseba Tags: Dr Admire Mseba 

Dr Admire Mseba, historian and researcher in the International Studies Group (ISG).
Photo: Charl Devenish

The use of land and the economics of Southern Africa at present is a contentious subject at almost every level of society. A historian and researcher who revels in happenings in these two areas, is Dr Admire Mseba, a postdoctoral research fellow in the International Studies Group (ISG) at the UFS.

Dr Mseba grew up in the Mberengwa region in southern Zimbabwe, known for cattle farming and mineral mining. While at the University of Zimbabwe, he became interested in economic history and archaeology, and completed his PhD at the University of Iowa in the USA. During his time there, Dr Mseba also became passionate about environmental history.

A historian's ability to think and engage critically on diverse subjects drew Dr Mseba to his field. Currently, he is busy with three research projects. Firstly, he is working on a book on social relations, about access to land in Zimbabwe. He is also examining regional and national efforts to control migratory pests during the 20th century, in particular, the red locust. In collaboration with a colleague at the ISG, Dr Mseba is also researching monetary systems in central Africa, covering the present-day countries of Zimbabwe, Malawi, and Zambia.

Dr Mseba believes future research opportunities in the domains of economic and environmental history abound. For one, the land question has been very topical in Zimbabwe for more than a decade—as it is now in South Africa—and needs more scrutiny. Regarding agrarian pestilences, he indicates the recent phenomenon of armyworm invasion. “There are so many opportunities for historians to investigate. There are so many ways to think about these things and trying to put it in perspective.”

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept