Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 October 2019 | Story Rulanzen Martin | Photo Rulanzen Martin
Prof Jacobus Naude
Prof Jacobus Naudè is one of few South Africans who have delivered the Van Selms Memorial lecture at the Southern African Society Near Eastern Studies conference.

To be awarded an opportunity to present a lecture outside the domain of your own university is not only beneficial to attract new postgraduate students but also provides senior researchers with the opportunity to publicise their research on a national and sometimes international level.

This is the impression of Prof Jacobus Naudè, a senior professor in the Department of Hebrew at the University of the Free State (UFS) when he delivered the 2019 Adrianus van Selms Memorial lecture at the Southern African Society for Near Eastern Studies conference. Prof Naudè said such lectures provide an opportunity to academics and researchers to demonstrate that a particular field of study has broad implications for society. “A South African only has the opportunity to deliver this lecture every second year by invitation, so it’s a once-in-a-lifetime opportunity,” he said. 

His own research seeks to understand alterity (“otherness”) in various systems of ancient culture and to preserve it while representing it intelligibly for modern users. “In my current research I utilise complexity theory to integrate seemingly disparate foci (pre-modern Hebrew linguistics and religious translation).” 

The conference took place on 16 September 2019 at the School of Religion, Philosophy and Classics at the Pietermaritzburg Campus of the University of KwaZulu-Natal.

South African Bible translations through the ages

The topic of his lecture was, Translations of sacred texts and the shaping, reshaping and circulation of religious knowledge in monotheistic religions with written traditions: A Southern African perspective, in which he provided examples from the history of religious translations in monotheistic religions (Jewish religious tradition, Christianity and Islam) to “illustrate the spreading, circulation, shaping and reshaping of our religious knowledge by translation”.  

Prof Naudè shared some aspects of how religious ideas have travelled via the medium of translation into different cultures and languages. With his focus on South Africa he illustrated how the Dutch East India Company imposed monolingualism in the Cape with Dutch being the only language in church and at school. “There was complete unwillingness on the side of the Dutch to learn the Khoikhoi languages.” The political change in beginning of the 19th century provided strong motivation for Bible translations into indigenous languages. 

There have been many attempts to reconceptualise South African translations of the Bible. The latest attempt was by Prof Kobus Marais from the UFS Department of Linguistics and Language Practice whose work aims to reconceptualise translation within the frame of complexity thinking. “Religious translation will thus need to avoid reductionism and rather focus on the source or the target,” Prof Naudè said.

News Archive

Success of Schools Partnership Programme embodies essence of UFS
2016-01-04

Description: Schools Partnership programme Tags: Schools Partnership programme

The everyday function and subsequent success of the SPP have come to embody the very essence of the UFS: inspiring excellence; transforming lives.

Addressing the urgent need for quality education at school level, the University of the Free State (UFS) established the Schools Partnership Project (SPP) in 2012. The aim of the project has been to turn ineffective schools into institutions producing outstanding results, thereby increasing the number and quality of first-year students at the UFS.

Within three years, the SPP has grown to include 68 primary and secondary schools across the Free State and the Sterkspruit area in the Eastern Cape. The programme is headed by Dr Peet Venter and run from the UFS South Campus. Expert mentors assist teachers and principals at these schools on a weekly basis, helping them to excel at their core functions. The programme’s success has been phenomenal.

Learner results from the SPP schools show a marked improvement compared to previous years. Teachers report that they have gained a broader understanding of the subjects they teach. “The university is doing a great job with this programme,” says one of the teachers. “We have developed a lot. We really appreciate this partnership.” Teachers not only gain substantial expertise in areas of planning, presentation, and subject knowledge; an increasing number of them have been receiving promotions, too.

The principals experience similar positive results, and regard the SPP as a productive contribution to their schools. The project has also established closer cooperation between principals and schools. This enables them to achieve common goals, share knowledge, and deal with challenges together.

An added spin-off of the programme has been the increased involvement of parents and care-givers. “We experience much more involvement from the community,” says mentor Danie Nieuwenhuizen. Parents start to take it upon themselves to tidy school grounds, care for vegetable gardens, and prepare food at school feeding schemes. Even the Sustained Silent Reading programme – that supplies magazines to learners – is now having an impact on households and communities. Many homes have never had magazines or other reading material before the reading programme.

The everyday function and subsequent success of the SPP have come to embody the very essence of the UFS: inspiring excellence; transforming lives.

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept