Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 October 2021 | Story Lucy Sehloho | Photo Supplied
Lucy Sehloho, Head of the UFS Arts and Culture Office.

It has been a journey filled with mountains, valleys, rivers, and seas.

Growing up a top achiever, I thought life would be smooth sailing, but like most of us, my first rude awakening came when I lost my mother in 2010. I had to learn to rely on myself and others to keep my head above water. I ask for help when I need it, so I use the services of professionals from time to time.
 
One of the most valuable tools I use, is my gift of singing. I call it my cup filler. I have songs for every mood. I have playlists of songs that I sing along to, pieces that help me balance.
   
I have learnt over the years that I need fuel just like a car needs energy. Moreover, a vehicle needs more than just fuel to function efficiently. I apply the same metaphor to my mental well-being. Besides music, I fuel myself up by doing good to others. 

I love spending time with my dogs, and they know how to make me smile without saying much. I have recently started reflective journaling, and I find it very useful to interrogate thoughts that are not healthy for me. Overall, I remind myself that I am not perfect, and that life is about balance. 

When the scale starts tipping to the one side, life will always calibrate itself into balance, and sometimes those calibration moments are when I feel stressed and overwhelmed. Mine is not to go into panic mode, but to work with life towards achieving that balance again. Over the years, I have noted that this process is a never-ending one.

News Archive

Students translate documents for the aged
2007-11-08

 

As part of practical module in translation, third-year students in Translation Studies at the University of the Free State (UFS) translated a document for a group of aged people. The document is a guide for luncheon clubs of Age-in-Action, a non-governmental organisation working amongst the aged. The document contains information on how the aged can organise the group and the services they can render in the community. The document was translated into Afrikaans and Sesotho with the help of a group in Heidedal and Mangaung, respectively. As part of their course, the students had to meet with the management of Age-in-Action to find out more about the aim of the document. After that, they visited the groups in the community twice to gain information that would ensure that the documents fulfil the needs of the groups. The students attended to matters such as the type of language used by the groups, what the groups do with the document and the layout requirements of the groups, e.g. a larger font. The module in translation studies is presented as a community service-learning module, which means that students learn while rendering service in a community. They have the advantage of learning in a real-life situation and the community has the advantage of receiving a service. The aim is to develop knowledge which is to the advantage of the community. On the photo the translated document is handed to the leaders of the luncheon clubs. From the left, are: Ms Melita Pietersen (luncheon club leader), me. Karma Harvey (third-year student in Language Practice at the UFS), Ms Susan van Eck (luncheon club leader), and Ms Catherine van Rooyen (luncheon club leader).
Photo: Supplied

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept